En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables
Página 8 de 11 PrimerPrimer ... 4567891011 ÚltimoÚltimo
Resultados 71 al 80 de 108

Tema: diccionarios traductores para Nolim

  1. #71
    Veteran@ en el foro Avatar de negatus
    Fecha de ingreso
    16 ago, 10
    Mensajes
    1,036

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Cita Iniciado por surquizu Ver mensaje
    Gracias Negatus, jnc363 ya me lo ha solucionado. Gracias

    El diccionario funciona perfectamente en el kobo. Os pongo unas capturas de las diferencias entre el diccionario que viene de origen, el RAE "normal" y el RAE con inflexiones que se ha currado Curro (nunca mejor dicho )

    Búsqueda de la palabra "Había":

    Diccionario de origen: no la encuentra.

    Archivo adjunto 12904

    Diccionario Rae. Compilación normal. No la encuentra, propone una palabra parecida: haba.

    Archivo adjunto 12905

    Compilación Rae con inflexiones generada por Negatus: Reconoce la inflexión y define el verbo.

    Archivo adjunto 12906

    Destacar también lo ordenaditas que quedan las definiciones.
    ¡¡¡CÓMO MOLAAAAAA!!!

    Esa es una de las satisfacciones de hacer un trabajo: que el resultado luzca.

  2. #72
    Veteran@ en el foro Avatar de JIPG
    Fecha de ingreso
    25 abr, 10
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    643

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Hola.
    Estoy intentando modificar un poco el diccionario para que se vea bien en goldendict (la versión de stardict) y para que se vea un poco mejor en kobo (las negritas no salen).
    Intento transformar la versión original bookeen con penelope 2.0.2 (es la que tengo en windows, la 3.1.3 no se como instalarla) pero se me queda "colgado" después de generar los ficheros htlm del kobo pero no llega a comprimir ni a sacar el índice.
    Otras conversiones de stardict a kobo si funcionan sin problema.

    ¿Alguien lo ha hecho en windows para ver si me puede dar un poco de luz sobre que puede estar pasando?.

    Con la versión 3,.1.3 no se dónde encontrar ejecutables windows para el programa marisa-trie 0.7.5 (si es que existen), que es necesario para generar los diccionarios kobo. Lo que encuentro debe funcionar en linux o similar y eso para mi es meterme en un pantano .

    Perdón por tanta pregunta, pro es que estoy un poco perdido con el python y todo eso ...

  3. #73
    Veteran@ en el foro Avatar de jcn363
    Fecha de ingreso
    24 feb, 13
    Ubicación
    Go with the wind (43°19'17.7"N 2°00'19.4"W)
    Mensajes
    375

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Cita Iniciado por JIPG Ver mensaje
    Hola.
    Estoy intentando modificar un poco el diccionario para que se vea bien en goldendict (la versión de stardict) y para que se vea un poco mejor en kobo (las negritas no salen).
    Intento transformar la versión original bookeen con penelope 2.0.2 (es la que tengo en windows, la 3.1.3 no se como instalarla) pero se me queda "colgado" después de generar los ficheros htlm del kobo pero no llega a comprimir ni a sacar el índice.
    Otras conversiones de stardict a kobo si funcionan sin problema.

    ¿Alguien lo ha hecho en windows para ver si me puede dar un poco de luz sobre que puede estar pasando?.

    Con la versión 3,.1.3 no se dónde encontrar ejecutables windows para el programa marisa-trie 0.7.5 (si es que existen), que es necesario para generar los diccionarios kobo. Lo que encuentro debe funcionar en linux o similar y eso para mi es meterme en un pantano .

    Perdón por tanta pregunta, pro es que estoy un poco perdido con el python y todo eso ...
    Como habrás leído en la página de Penelope:
    Código:
    If you want to read from/write to Kobo format, you need a compiled version of MARISA.
    In case, you must modify the value of variables MARISA_BUILD_PATH and MARISA_REVERSE_LOOKUP_PATH in penelope.py (Python 2.x) or penelope3.py (Python 3.x),
    making it pointing to the marisa-build and marisa-reverse-lookup executables
    (see the corresponding comments in the source code).
    Yo uso Linux (y si quieres que te lo compile o haga alguna prueba...) pero el posible problema que puedas tener con la versión de MARISA lo puedes solucionar con Python:
    Código:
    pip install marisa-trie
    Suerte.
    Es mejor permanecer callado y parecer tonto
    que hablar y despejar las dudas definitivamente.
    Groucho Marx






  4. #74
    Veteran@ en el foro Avatar de JIPG
    Fecha de ingreso
    25 abr, 10
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    643

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Con penelope 2.0.2 el programa marisa me funciona cuando paso de stardict a kobo, así que ese programa no es el problema.
    Cuando intento pasar el diccionario de negatus en formato bookeen es cuando se queda a medias.
    Me gustaría probar la versión 3.1.3 de penelope, pero no se como instalarlo en windows.

    ¿Lo de pip install marisa-trie funciona también en windows o solo en Linux?

  5. #75
    Veteran@ en el foro Avatar de jcn363
    Fecha de ingreso
    24 feb, 13
    Ubicación
    Go with the wind (43°19'17.7"N 2°00'19.4"W)
    Mensajes
    375

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Cita Iniciado por JIPG Ver mensaje
    ¿Lo de pip install marisa-trie funciona también en windows o solo en Linux?
    pip es la herramienta recomendada para instalar paquetes en Python.

    Suerte.
    Es mejor permanecer callado y parecer tonto
    que hablar y despejar las dudas definitivamente.
    Groucho Marx






  6. El Siguiente Usuario Agradeció a jcn363 Por Este Mensaje:


  7. #76
    Veteran@ en el foro Avatar de jotam
    Fecha de ingreso
    02 dic, 10
    Mensajes
    2,936

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Cita Iniciado por JIPG Ver mensaje
    ...
    ¿Alguien lo ha hecho en windows para ver si me puede dar un poco de luz sobre que puede estar pasando?.

    Con la versión 3,.1.3 no se dónde encontrar ejecutables windows para el programa marisa-trie 0.7.5 (si es que existen), que es necesario para generar los diccionarios kobo. Lo que encuentro debe funcionar en linux o similar y eso para mi es meterme en un pantano .

    Perdón por tanta pregunta, pro es que estoy un poco perdido con el python y todo eso ...
    Si quieres probarlo, creo que la versión 3.1.2 sí que funcionaba. Como lo estuve probando y luego surquizu lo subió a su web, pues parece que lo tienes todavía disponible por allí.
    Yo no recuerdo como iba el tema, pero lo que me parece es que requería instalar el compilador de windows y unas librerías y no requería el marisa (o si lo requería se instalaba con pip igualmente). Pero no me hagas caso, porque yo no me acuerdo. Suquizu, creo yo que lo siguiera usando, así que sabrá decirte más y mejor.
    Última edición por jotam; 18/11/2018 a las 00:09

  8. El Siguiente Usuario Agradeció a jotam Por Este Mensaje:


  9. #77
    Veteran@ en el foro Avatar de JIPG
    Fecha de ingreso
    25 abr, 10
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    643

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Cita Iniciado por jotam Ver mensaje
    Si quieres probarlo, creo que la versión 3.1.2 sí que funcionaba. Como lo estuve probando y luego surquizu lo subió a su web, pues parece que lo tienes todavía disponible por allí.
    Yo no recuerdo como iba el tema, pero lo que me parece es que requería instalar el compilador de windows y unas librerías y no requería el marisa (o si lo requería se instalaba con pip igualmente). Pero no me hagas caso, porque yo no me acuerdo. Suquizu, creo yo que lo siguiera usando, así que sabrá decirte más y mejor.
    Muchas gracias jotam.

    Si hubiese leido antes tu post me hubiese evitado el lio que monté al instalar un programa llamado PIP-Win. Creo que puede haber "corrompido" de alguna forma algo del python, por que me daba muchos errores, pero bueno de momento parece que todavía funciona .
    Voy a intentar lo que me propones .

    Actualización: No me funciona nada al instalar penelope o marisa-trie por que mi usuario de windows tiene un acento y no lo codifica bien en ASCII. Parece que es un problema de python, y aunque está documentado, no he encontrado una solución.
    Última edición por JIPG; 18/11/2018 a las 18:23

  10. #78
    Veteran@ en el foro Avatar de jcn363
    Fecha de ingreso
    24 feb, 13
    Ubicación
    Go with the wind (43°19'17.7"N 2°00'19.4"W)
    Mensajes
    375

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Cita Iniciado por JIPG Ver mensaje
    Muchas gracias jotam.

    Si hubiese leido antes tu post me hubiese evitado el lio que monté al instalar un programa llamado PIP-Win. Creo que puede haber "corrompido" de alguna forma algo del python, por que me daba muchos errores, pero bueno de momento parece que todavía funciona .
    Voy a intentar lo que me propones .

    Actualización: No me funciona nada al instalar penelope o marisa-trie por que mi usuario de windows tiene un acento y no lo codifica bien en ASCII. Parece que es un problema de python, y aunque está documentado, no he encontrado una solución.
    1. Cambia el nombre de usuario
    2. Hazlo con otro usuario :-"
    3. Crea un usuario legal


    Suerte.
    Es mejor permanecer callado y parecer tonto
    que hablar y despejar las dudas definitivamente.
    Groucho Marx






  11. #79
    Veteran@ en el foro Avatar de JIPG
    Fecha de ingreso
    25 abr, 10
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    643

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Cita Iniciado por negatus Ver mensaje
    Pues parece que no está interpretando las etiquetas HTML. Yo las he usado para dar un cierto formato al diccionario al diccionario, lo más parecido que he podido al que utilizaba la versión on-line de la 22ª edición, pero añadiendo alguna particularidad que me gustaba del de la 23ª edición (en particular el fondo gris de la procedencia de las definiciones). Lo de usar <strong> en lugar de <b> es una cuestión más bien semántica, por lo que puede cambiarse sin problemas. También es indiferente el uso de <br> o <br/>, pero estoy acostumbrado al segundo formato y me parecía más adecuado si luego tenía que intervenir en alguna búsqueda/sustitución.

    Podría estudiar la manera de adaptarlo al formato stardict, pero no podría probarlo. Decidme algo al respecto.
    Creo que ya he encontrado el problema con los diccionarios generados en formato stardict:

    En el fichero .ifo, hay una línea sametypesequence=m que indica que todo lo que hay en el diccionario es texto "puro" sin formato. Si se cambia por sametypesequence=x parece que ya se puede ver el formato. Parece que era un problema reportado, pero el desarrollador de Penelope lo dejó por aquella época. Yo le he cambiado adicionalmente <strong> por <b> y <em> por <i>.

    Lo que sí he encontrado comparando tu diccionario con el de jpalacios y el minirae es que algunas acepciones compuestas no aparecen en una línea separada y se pierde la trazabilidad palabra-significado. En el minirae aparecía incluso en negrita, pero eso ya es un "plus".
    Dejo unos ejemplos de como se ven en los diferentes diccionarios la palabra mirar, en sus frases compuestas:

    Diccionario Negatus en Goldendict
    Nombre:  DRAE-Negatus-GoldenDict.jpg
Visitas: 256
Tamaño: 41.0 KB


    Diccionario JPalacios en Goldendict
    Nombre:  RAE-JPalacios-GoldenDict.jpg
Visitas: 247
Tamaño: 39.5 KB


    Diccionario MiniRAE en Godendict
    Nombre:  MiniRAE-GoldenDict.jpg
Visitas: 267
Tamaño: 39.9 KB

  12. #80
    Veteran@ en el foro Avatar de JIPG
    Fecha de ingreso
    25 abr, 10
    Ubicación
    Madrid
    Mensajes
    643

    Predeterminado Re: diccionarios traductores para Nolim

    Cita Iniciado por jcn363 Ver mensaje
    1. Cambia el nombre de usuario
    2. Hazlo con otro usuario :-"
    3. Crea un usuario legal


    Suerte.
    Crear otro usuario solo para esto me parece un "overkill".

Temas similares

  1. Jailbreak para Nolim HD+ de Carrefour
    Por Freeman1975 en el foro Firmwares
    Respuestas: 33
    Último mensaje: 13/08/2023, 21:42
  2. Nolim XL 8 pulgadas.
    Por ttomaslucio en el foro Otros E-readers
    Respuestas: 8
    Último mensaje: 16/11/2016, 17:15
  3. NOLIM de Carrefour
    Por solguill en el foro Otros E-readers
    Respuestas: 6
    Último mensaje: 30/11/2014, 09:39
  4. Nolim, el ereader de Carrefour
    Por Albert F. en el foro Noticias
    Respuestas: 10
    Último mensaje: 03/11/2014, 16:26
  5. Se buscan colaboradores para la web (traductores)
    Por katxan en el foro Cuestiones de la web
    Respuestas: 5
    Último mensaje: 07/05/2009, 20:23

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •