Faltan algunas cosas por traducir y depurar.
Cómo traduciríais font kerning, que no tiene traducción al español? He pensado poner espacio entra caracteres dinámico, qué pensáis?
Hypernation lo he puesto como silabeo, y alguna otra cosa que me dejo.
Cuando esté maduro me pongo en contacto con el y se la mando pero ahora no deja de ser una traducción incompleta y amateur.
A ver si tengo màs tiempo.