En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables

Ver resultados de encuesta: ¿Cómo valoramos "El marciano"?

Votantes
26. No puedes votar en esta encuesta
  • 1/10

    0 0%
  • 2/10

    0 0%
  • 3/10

    0 0%
  • 4/10

    1 3.85%
  • 5/10

    1 3.85%
  • 6/10

    5 19.23%
  • 7/10

    4 15.38%
  • 8/10

    8 30.77%
  • 9/10

    5 19.23%
  • 10/10

    2 7.69%
Página 5 de 16 PrimerPrimer 12345678915 ... ÚltimoÚltimo
Resultados 41 al 50 de 156

Tema: [FEBRERO] El marciano

  1. #41
    Veteran@ en el foro Avatar de Catafracto
    Fecha de ingreso
    08 mar, 12
    Mensajes
    911

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    "Satelital" es la forma iberoamericana para "vía satélite" o "de satélite".

    En España traduciríamos " Satellite dish" por "antena parabólica", pero dado que la Academia reconoce el uso de " satelital", que aquí entendemos perfectamente lo que significa y que muchas editoriales españolas tienen los derechos para la edición de obras literarias en Iberoamérica (y sólo en México hay 80 millones de hispanohablantes), hay que ser flexible. A mí también me llamó la atención lo de "satelital" pero me pareció lo de menos.

    Tampoco descarto que el traductor o el corrector sean iberoamericanos o hayan estado mucho tiempo por allí.
    &&
    "EN EL GÉLIDO RÍO DEL TIEMPO","LOS SENDEROS OCULTOS DE LOS DIOSES","CUANDO LA LUZ SE DESVANECE"Tres estupendas novelas a precios ridículos. CLICA EN LA PORTADA

  2. Los Siguientes 4 Usuarios Agradecieron a Catafracto por Este Mensaje:


  3. #42
    Veteran@ en el foro Avatar de Liberyd
    Fecha de ingreso
    01 abr, 09
    Ubicación
    40º19'22"N 3º51'54"O
    Mensajes
    6,973

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    La estoy leyendo en español y no me parece que esté tan mal traducida. He visto cosas peores.

  4. #43
    Veteran@ en el foro Avatar de jotam
    Fecha de ingreso
    02 dic, 10
    Mensajes
    2,936

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    Cita Iniciado por Catafracto Ver mensaje
    "Satelital" es la forma iberoamericana para "vía satélite" o "de satélite".

    En España traduciríamos " Satellite dish" por "antena parabólica", pero dado que la Academia reconoce el uso de " satelital", que aquí entendemos perfectamente lo que significa y que muchas editoriales españolas tienen los derechos para la edición de obras literarias en Iberoamérica (y sólo en México hay 80 millones de hispanohablantes), hay que ser flexible. A mí también me llamó la atención lo de "satelital" pero me pareció lo de menos.

    Tampoco descarto que el traductor o el corrector sean iberoamericanos o hayan estado mucho tiempo por allí.
    Y no sólo eso.

    ¿Es que a nadie le ha resultado raro "entrar la tierra"? Yo normalmente diría meter la tierra, pero entrar algo, jamás.

    Creía haber visto usar el verbo jalar (y no como sinónimo de comer) pero no lo veo, así que sería en otro libro.

    A mí me choca, pero lo acepto, porque como bien dice Catafracto: "hay que ser flexible".

  5. #44
    Veteran@ en el foro Avatar de cathermac
    Fecha de ingreso
    16 ene, 10
    Ubicación
    En mitad de ningun sitio
    Mensajes
    7,270

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    Yo es que tengo mis manías, no soporto una incorrecta maquetacion ni una mala traducción o redacción. Cosa que no entiendo porque yo precisamente no tengo habitualmente una gran redacción.
    Dejando a un lado los defectos de forma, me gusta la forma de la redacción y la cantidad de datos técnicos que aporta sobre lo que esta especie de macgiver es capaz de hacer. El autor se ha creado un escenario muy creativo y bien descrito hasta casi parecer real. Creo que está siendo demasiado técnico lo que a la larga puede ser contraproducente y pesado. Pero a primeras me gusta.



    El vicio de la lectura es ese que te lleva a pensar en lo próximo que leerás cuando apenas vas por la segunda página de un libro.

  6. Los Siguientes 2 Usuarios Agradecieron a cathermac por Este Mensaje:


  7. #45
    Veteran@ en el foro Avatar de Peto
    Fecha de ingreso
    16 nov, 09
    Ubicación
    Entre montes, en Euskadi
    Mensajes
    10,257

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    Cita Iniciado por jotam Ver mensaje
    Y no sólo eso.

    ¿Es que a nadie le ha resultado raro "entrar la tierra"? Yo normalmente diría meter la tierra, pero entrar algo, jamás.

    Creía haber visto usar el verbo jalar (y no como sinónimo de comer) pero no lo veo, así que sería en otro libro.

    A mí me choca, pero lo acepto, porque como bien dice Catafracto: "hay que ser flexible".
    Yo no estoy de acuerdo.
    Yo no tengo por qué ser flexible con una traducción para que la editorial se ahorre un dinero en dejarlo como es debido. No es tan complicado adaptar una traducción básica a diferentes hablas.

    Y si hablamos de traducciones dominantes, entiendo que aunque México tenga 80 millones de habitantes, el principal destino de este ebook va a seguir siendo España. No sé cómo lo ven en Sudamérica, pero yo no estoy acostumbrado a traducciones adaptadas al otro lado del charco. Las únicas que no me chirrían tanto son las de Disney, porque son de toda la vida, y también las prefiero en Español de España. A cada uno su traducción. Si no es así, es una falta de respeto hacia todo el mundo hispanoparlante porque no hay un castellano común a todos, solo vana hacer una traducción que chirríe a todo el mundo.

    De flexible nada. No en este caso. Para mí, lo que comentáis es una chapuza para ahorrarse dos duros en la traducción.
    Omnia sunt Communia

    Hostia! gracias Katxan

  8. Los Siguientes 3 Usuarios Agradecieron a Peto por Este Mensaje:


  9. #46
    Veteran@ en el foro Avatar de Terisa
    Fecha de ingreso
    24 abr, 09
    Ubicación
    En el país de los espejos curvos
    Mensajes
    10,011

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    Yo estoy de acuerdo con Peto, y además con un agravante. Yo sí estoy acostumbrada a traducciones "neutras" (cuando Vergara era de verdad argentina y traducía allí para todo el mercado), y a las traducciones sudamericanas y he visto traducciones estadounidenses al español . Y las traducciones sudamericanas por una editorial española solo tienen una razón: ahorrarse pasta. Así que, al final, lo que hago es que si una editorial se ahorra pasta yo también (en mi caso la gasto en otro país).
    Ciao

    Terisa de Morgan







    Mi reto en goodreads



  10. Los Siguientes 3 Usuarios Agradecieron a Terisa por Este Mensaje:


  11. #47
    Veteran@ en el foro Avatar de jotam
    Fecha de ingreso
    02 dic, 10
    Mensajes
    2,936

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    No quiero decir que me guste ser flexible. Para ni no es una solución leerlo en inglés.
    Si soy flexible es porque no tengo más remedio, porque, acepto que si no hay opción, no la hay aunque yo no esté de acuerdo.
    De todas formas si la traducción es personalizada, entonces sí que hay errores en la traducción.

    Enviado desde mi bq Aquaris mediante Tapatalk

  12. #48
    Veteran@ en el foro Avatar de jotam
    Fecha de ingreso
    02 dic, 10
    Mensajes
    2,936

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    También de acuerdo con cathermac que cuando abusa de tecnicismos, la narración se vuelve espesa, lenta y pesada. Pero aunque parezca relleno, yo creó que es como el clima para situar al lector, en el ambiente del personaje.

    Comparado con j.j. beneitez, estos tecnicismos son nada.

    Enviado desde mi bq Aquaris mediante Tapatalk

  13. #49
    Veteran@ en el foro Avatar de cathermac
    Fecha de ingreso
    16 ene, 10
    Ubicación
    En mitad de ningun sitio
    Mensajes
    7,270

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    Conforme con lo de la traducción: es al español. Y el español es este y no se usa antena satelital. Si me dicen que el prota el de Sudamérica, normal que lo use, pero el prota es Yanki de todas todas...
    Mas datos de que es un reciclado: Tengo los dos libros cargados y me gusta comparar expresiones. En la parte en la que se menciona Tres son multitud y a los Roper... Coño, en España esto era Apartamento para tres... En ambas versiones, la de Usa y la de la London Weekend Televisión...

    Al lio del libro. Confirmo que el que sea tan técnica es lo que me está ayudando a situarme. Además, seamos realistas, esto es un diario. No creo que en el diario de Marie Curie se pusiera a explicar para tontos que un isotopo esto, que si lo otro... Hablaría perfectamente sobre una cromatografía de gases que no ha dado los resultados esperado sin ponerse a explicar lo que es. Voy por el capitulo cuatro, en el veinte me habré hartado de datos... Aunque si esto avanza como promete, seguro que para el 20 este chico habrá perdido la chaveta.



    El vicio de la lectura es ese que te lleva a pensar en lo próximo que leerás cuando apenas vas por la segunda página de un libro.

  14. #50
    Veteran@ en el foro Avatar de ersott
    Fecha de ingreso
    26 ago, 08
    Mensajes
    5,635

    Predeterminado Re: [FEBRERO] El marciano

    A mi también se me empezó a hacer un poco pesado el tema de los datos y cálculos (y eso que soy de ciencias ), pero la novela conforme avanza se va haciendo mucho más llevadera, alcanzado el 50% debo decir que me está gustando mucho y estoy enganchado como la mayoría de los que la habéis leído.

    Por mi parte, comentar que el prota me cae muy bien

Temas similares

  1. Encuesta: ¿Qué leemos en febrero?
    Por anabelee en el foro Club de lectura
    Respuestas: 10
    Último mensaje: 04/02/2015, 11:21
  2. Propuestas para el club de febrero
    Por anabelee en el foro Club de lectura
    Respuestas: 13
    Último mensaje: 02/02/2015, 10:03
  3. encuesta para escoger el libro de febrero
    Por anabelee en el foro Club de lectura
    Respuestas: 16
    Último mensaje: 02/02/2014, 09:19
  4. [FEBRERO] El baile, de Irene Némirovksy
    Por anabelee en el foro Club de lectura
    Respuestas: 18
    Último mensaje: 20/02/2013, 21:50

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •