No quiero decir que el autor del comentario tenga o no toda la razón. Lo puse porque me gustó un poco el blog donde se escribía. Y la idea llegó al leerlo.
Más que nada quería expresar que no ha cambiado demasiado la forma en que usamos los ebooks.
Se han hecho cambios interesantes desde texto pdf formateado a texto+formato modificable, pero al fin y al cabo un texto base y un formato, y para de contar.
Además las ediciones bilingües que recuerdo son con libros a doble columna o en páginas paralelas. Siempre recuerdo los libros de Gredos de clásicos, y sirva como ejemplo.
No, lo que yo buscaba es que el mismo párrafo que estoy leyendo, cambiando mediante un botón, me permita leerlo en inglés. Y si me apuras con otro botón escucharlo. Esa última opción -no sé hasta donde llega el resultado- parece que está presente en epub3.
Continuar en el otro idioma, o seguir en el que yo elija.
Cuando llegue a esa conclusión pensé que quizá la única forma para que pudiera llevarse a término sería separando y contabilizando cada párrafo, como hace kindle, de manera que ya no son páginas lo que se toma para trasladarse entre textos sino el mismo párrafo, que es mucho más concreto y preciso.