Página 2 de 2 PrimerPrimer 12
Resultados 11 al 16 de 16

Tema: Bookdesigner y caracteres polacos

  1. #11
    Veteran@ en el foro Avatar de surquizu
    Fecha de ingreso
    05 jun, 08
    Ubicación
    Zaragoza
    Mensajes
    4,182

    solucionado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Poder, puede hacerse, pero tiene sus inconvenientes. Hedera, se te quitará la rabia al conseguirlo, pero posiblemente no te compense hacer estos lrf.

    - Abrid el BookDesigner
    - Dejad en propiedades el idioma español. No hay problema.
    - Cargad el libro. Los caracteres no latinos se veran mal. Si son pocos los cambiais a mano con un copia-pega de Word a BD. Si son muchos y por todo el libro, haced un "copiar" de todo el texto del .doc y un "pegar" en un BD abierto sin libro. - Para hacer el lrf, abrid el menú: Make eBooks>Book image (lrf,....)
    - Seleccionad: Device: Sony Reader y el resto de opciones (fuente, tamaño, negrita, margen, silabeo,...)
    - Usad el botón de Page Preview para ver como queda la página y el tiempo de conversión, tamaño del archivo...
    - Pulsad Make Book.... y ya está.

    Inconvenientes: Es un lrf con formato de imagen, por lo que es lento de generarse el lrf, una vez escogido el tamaño de la fuente, si se amplia se pierde el texto de los lados (hace un zoom), se pierden los hyperenlaces, el archivo ocupa muchos megas.
    Ventajas: Hereda consigue lo que quería, un lrf. Puedes escoger la fuente entre las varias que hay en el BD. Permite la separación silábica. No he notado retardo en el pase de página.

    Muestra (he hecho la prueba con carácteres rusos):

    Nombre:  2010-10-28_0.jpg
Visitas: 65
Tamaño: 95.2 KB
    Última edición por surquizu; 28/10/2010 a las 22:33

  2. Los Siguientes 2 Usuarios Agradecieron a surquizu por Este Mensaje:


  3. #12
    Veteran@ en el foro Avatar de hedera
    Fecha de ingreso
    17 dic, 08
    Ubicación
    Magerit
    Mensajes
    2,855

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Gracias surquizu, pero me da la sensación de que voy a pasar ampliamente, teniendo además la solución de hacer un pdf adaptado que queda perfectamente. Caracteres aparecen pocos, pero desperdigados por el libro, y es muy fácil que se me olvide hacer el copy-paste de alguno.

    El problema de los pdf es en el kindle, que no me gusta nada cómo los gestiona. Para el Boox o los 505 el pdf es estupendo, pero el kindle centra el texto verticalmente, de manera que cuando una página tiene sólo un párrafo (por ejemplo la página final de un capítulo) pues te lo pone centrado en vez de dejarlo arriba como debería ser, y eso me pone muy nerviosa, queda fatal.

    Ayer probé por primera vez la conversión automática y gratuita que tiene Amazon. Envié el doc original y me devolvieron un azw con los caracteres polacos ¡perfectos! Eso si, pierdo la tabla de contenidos, y en estos libros precisamente es un fastidio porque son microcuentos y está bien poder buscar uno en particular, pero bueno, prefiero eso a ver los caracteres polacos mal.

  4. #13
    Veteran@ en el foro Avatar de Terisa
    Fecha de ingreso
    24 abr, 09
    Ubicación
    En el país de los espejos curvos
    Mensajes
    9,906

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Cita Iniciado por hedera Ver mensaje
    Gracias surquizu, pero me da la sensación de que voy a pasar ampliamente, teniendo además la solución de hacer un pdf adaptado que queda perfectamente. Caracteres aparecen pocos, pero desperdigados por el libro, y es muy fácil que se me olvide hacer el copy-paste de alguno.

    El problema de los pdf es en el kindle, que no me gusta nada cómo los gestiona. Para el Boox o los 505 el pdf es estupendo, pero el kindle centra el texto verticalmente, de manera que cuando una página tiene sólo un párrafo (por ejemplo la página final de un capítulo) pues te lo pone centrado en vez de dejarlo arriba como debería ser, y eso me pone muy nerviosa, queda fatal.

    Ayer probé por primera vez la conversión automática y gratuita que tiene Amazon. Envié el doc original y me devolvieron un azw con los caracteres polacos ¡perfectos! Eso si, pierdo la tabla de contenidos, y en estos libros precisamente es un fastidio porque son microcuentos y está bien poder buscar uno en particular, pero bueno, prefiero eso a ver los caracteres polacos mal.
    Intenta generar la tabla de contenidos con el calibre a ver qué hace con los caracteres.
    Ciao

    Terisa de Morgan







    Mi reto en goodreads



  5. El Siguiente Usuario Agradeció a Terisa Por Este Mensaje:


  6. #14
    Veteran@ en el foro Avatar de hedera
    Fecha de ingreso
    17 dic, 08
    Ubicación
    Magerit
    Mensajes
    2,855

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Cita Iniciado por Terisa Ver mensaje
    Intenta generar la tabla de contenidos con el calibre a ver qué hace con los caracteres.
    No manejo nada bien el calibre. No sabría hacer eso. Lo único que he intentado es convertir el libro con calibre y pierdo los caracteres igualmente.

  7. #15
    Veteran@ en el foro Avatar de surquizu
    Fecha de ingreso
    05 jun, 08
    Ubicación
    Zaragoza
    Mensajes
    4,182

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Cita Iniciado por hedera Ver mensaje
    Gracias surquizu, pero me da la sensación de que voy a pasar ampliamente, teniendo además la solución de hacer un pdf adaptado que queda perfectamente. Caracteres aparecen pocos, pero desperdigados por el libro, y es muy fácil que se me olvide hacer el copy-paste de alguno.

    El problema de los pdf es en el kindle, que no me gusta nada cómo los gestiona. Para el Boox o los 505 el pdf es estupendo, pero el kindle centra el texto verticalmente, de manera que cuando una página tiene sólo un párrafo (por ejemplo la página final de un capítulo) pues te lo pone centrado en vez de dejarlo arriba como debería ser, y eso me pone muy nerviosa, queda fatal.

    Ayer probé por primera vez la conversión automática y gratuita que tiene Amazon. Envié el doc original y me devolvieron un azw con los caracteres polacos ¡perfectos! Eso si, pierdo la tabla de contenidos, y en estos libros precisamente es un fastidio porque son microcuentos y está bien poder buscar uno en particular, pero bueno, prefiero eso a ver los caracteres polacos mal.
    Yo también pasaría, pero la cuestión era conseguirlo y no dejarte con el mal cuerpo de no poder hacer lrf con caracteres polacos. De todas maneras, si copias TODO el libro en el BD (copia-pega) no te olvidas ningún caracter.

    Por lo que he leido por aquí, puedes solucionar el problema que mencionas de los pdf del Kindle poniendo en el word (previo a convertir a pdf) un marco en toda la hoja de una línea muy fina y color gris clarito. No se visualizará en el lector pero evitará que se desplazen los textos al no existir margenes en blanco.

  8. Los Siguientes 2 Usuarios Agradecieron a surquizu por Este Mensaje:


  9. #16
    Veteran@ en el foro Avatar de blanca_luz
    Fecha de ingreso
    29 mar, 09
    Ubicación
    Cáceres
    Mensajes
    1,580

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Muy curiso el método Surquizu.
    Todos los días se aprende algo nuevo.

Temas similares

  1. ¿lee el lector sony psr 650 los caracteres chinos?
    Por nano en el foro PRS- 350, PRS-650 y PRS-950
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 15/11/2010, 17:32
  2. 200 caracteres de las notas
    Por ener en el foro PRS-600
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 28/06/2010, 18:19
  3. Caracteres especiales en un .DOC y pegas con .PDF
    Por neutrino60 en el foro Formatos de e-books
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 26/03/2010, 14:29
  4. RTF's con caracteres en cirílico
    Por Joserri en el foro Papyre
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 08/01/2010, 20:01
  5. Formato RTF y caracteres rusos
    Por ivanovic en el foro Papyre
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 26/09/2009, 12:19

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •