Página 1 de 2 12 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 16

Tema: Bookdesigner y caracteres polacos

  1. #1
    Veteran@ en el foro Avatar de hedera
    Fecha de ingreso
    17 dic, 08
    Ubicación
    Magerit
    Mensajes
    2,855

    Predeterminado Bookdesigner y caracteres polacos

    A ver, que tengo un problemilla del copín.

    Estoy intentando convertir un libro con Bookdesigner. Es de un autor polaco, y aunque el libro está en español, algunos nombres propios tienen caracteres polacos (entre ellos precisamente el nombre y apellido del autor).

    Yo tengo el libro en word, tan ricamente, y con los caracteres polacos perfectos. Al importarlo al BD, si le dejo el idioma en español pasa de estos caracteres y no me los coloca, directamente los omite, pero es que si le pongo el idioma polaco lo que no me aparece, o me aparece mal son multitud de tildes españolas, aparte de la ñ, de la x, de la v, etc, que en el alfabeto polaco no existen.

    La solución: poner el idioma en español y luego ir buscando uno a uno los caracteres polacos en el word e insertarlos a manita en el BD (copy-paste).

    Todo muy bonito, pero llega la hora de convertir. Comienzo con un fb2, y ya está montada. Aunque he metido los caracteres polacos a mano, al pasarlo a fb2 no me los guarda.

    Pruebo con un lrf, y lo mismo. No me respeta los caracteres polacos.

    Sin embargo, si lo guardo en html si que los respeta.

    ¿Alguna sugerencia? La casilla Multilanguage support de BD la tengo activada.

  2. #2
    Veteran@ en el foro Avatar de Liberyd
    Fecha de ingreso
    01 abr, 09
    Ubicación
    40º19'22"N 3º51'54"O
    Mensajes
    6,975

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Yo tuve el mismo problema con las letras extrañas de una novela checa. Lamentablemente, tampoco se veían en el original en word, así que me tuve que conformar con la chapuza.

    ¿Has probado el método blanca_luz de sustituir los caracteres "raros" por algún símbolo que no se use mucho, y después de la conversión a fb2 corregirlos con el FBI?

  3. El Siguiente Usuario Agradeció a Liberyd Por Este Mensaje:


  4. #3
    Veteran@ en el foro Avatar de hedera
    Fecha de ingreso
    17 dic, 08
    Ubicación
    Magerit
    Mensajes
    2,855

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Cita Iniciado por Liberyd Ver mensaje
    Yo tuve el mismo problema con las letras extrañas de una novela checa. Lamentablemente, tampoco se veían en el original en word, así que me tuve que conformar con la chapuza.

    ¿Has probado el método blanca_luz de sustituir los caracteres "raros" por algún símbolo que no se use mucho, y después de la conversión a fb2 corregirlos con el FBI?
    Buena idea, voy a probar

  5. #4
    Veteran@ en el foro Avatar de hedera
    Fecha de ingreso
    17 dic, 08
    Ubicación
    Magerit
    Mensajes
    2,855

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    ¡¡Muy bien Liber!! Ha funcionado. Perfecto. Ahora solo falta... ¿Cómo hago el lrf? Para el lrf no tengo la opción del FBI

  6. #5
    Veteran@ en el foro Avatar de Liberyd
    Fecha de ingreso
    01 abr, 09
    Ubicación
    40º19'22"N 3º51'54"O
    Mensajes
    6,975

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Lo siento, sobre los lrf no tengo ni idea.

  7. #6
    Veteran@ en el foro Avatar de hedera
    Fecha de ingreso
    17 dic, 08
    Ubicación
    Magerit
    Mensajes
    2,855

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    ¡¡¡Ay que disgusto!!! En el html se ve bien (con el explorer), pero al pasarlo por el mobipocket creator, el prc resultante se ve mal

    Pero ¿por que escribentan raro estos polacos?

  8. #7
    Veteran@ en el foro Avatar de blanca_luz
    Fecha de ingreso
    29 mar, 09
    Ubicación
    Cáceres
    Mensajes
    1,580

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    En el caso del LRF. lo veo chungo, ya que no es editable. A ver si alguien más entendido nos ilumina.

    En el PRC, seguro que pasa lo mismo que con ciertos símbolos, se los cepilla en la conversión. Me pasó en "El monstruo de Florencia". Había una expresión "I love Pacciani" y el love aparece con un corazoncito, que de hecho en html, se puede conseguir con ALT+(no recuerdo el nº), pero al convertir a PRC/mobi se lo cepillaba y me aparecía una triste "e". Conclusión, lo hice insertando una imagen lo más pequeña que pude: que al final quedó hasta grande.

    Si es lo mismo, lo tenemos chunguillo.

    Ánimo, hedera, que tú puedes.

  9. #8
    Veteran@ en el foro Avatar de hedera
    Fecha de ingreso
    17 dic, 08
    Ubicación
    Magerit
    Mensajes
    2,855

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Cita Iniciado por blanca_luz Ver mensaje
    En el caso del LRF. lo veo chungo, ya que no es editable. A ver si alguien más entendido nos ilumina.

    En el PRC, seguro que pasa lo mismo que con ciertos símbolos, se los cepilla en la conversión. Me pasó en "El monstruo de Florencia". Había una expresión "I love Pacciani" y el love aparece con un corazoncito, que de hecho en html, se puede conseguir con ALT+(no recuerdo el nº), pero al convertir a PRC/mobi se lo cepillaba y me aparecía una triste "e". Conclusión, lo hice insertando una imagen lo más pequeña que pude: que al final quedó hasta grande.

    Si es lo mismo, lo tenemos chunguillo.

    Ánimo, hedera, que tú puedes.
    Que va, no puedo. No lo entiendo. Le he puesto como idioma en el mobipocket el polaco (aún sabiendo que me iba a fastidiar los acentos esañoles, pero por probar) y nada, hace lo mismo que si le dejo español

  10. #9
    Habitual en el foro Avatar de aguilaimperi
    Fecha de ingreso
    26 ene, 09
    Mensajes
    37

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Creo que para este tipo de archivos con caracteres especiales lo más apropiado es maquetarlos como pdf adaptados, si no me equivoco, tanto el kindle como los sony los leen sin problemas.

  11. #10
    Veteran@ en el foro Avatar de hedera
    Fecha de ingreso
    17 dic, 08
    Ubicación
    Magerit
    Mensajes
    2,855

    Predeterminado Re: Bookdesigner y caracteres polacos

    Cita Iniciado por aguilaimperi Ver mensaje
    Creo que para este tipo de archivos con caracteres especiales lo más apropiado es maquetarlos como pdf adaptados, si no me equivoco, tanto el kindle como los sony los leen sin problemas.
    Ya, si siempre maqueto, además de en mobi, fb2 y lrf, en pdf adaptado. Pero es que me da mucha rabia no conseguirlo.

Temas similares

  1. ¿lee el lector sony psr 650 los caracteres chinos?
    Por nano en el foro PRS- 350, PRS-650 y PRS-950
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 15/11/2010, 17:32
  2. 200 caracteres de las notas
    Por ener en el foro PRS-600
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 28/06/2010, 18:19
  3. Caracteres especiales en un .DOC y pegas con .PDF
    Por neutrino60 en el foro Formatos de e-books
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 26/03/2010, 14:29
  4. RTF's con caracteres en cirílico
    Por Joserri en el foro Papyre
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 08/01/2010, 20:01
  5. Formato RTF y caracteres rusos
    Por ivanovic en el foro Papyre
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 26/09/2009, 12:19

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •