Resultados 1 al 9 de 9

Tema: Diccionarios para el papyre

  1. #1
    Jovencit@ en el foro Avatar de jescudero.bus
    Fecha de ingreso
    30 nov, 09
    Mensajes
    15

    Predeterminado Diccionarios para el papyre

    Hola a todos:

    Queria comunicar que he conseguido instalar los diccionarios de Inglés-Español y Español-Inglés que deseaba en el Papyre (los del Babylon Translator)
    y contaros lo que he tenido que hacer para lograrlo. De todas formas no os preocupeis que os paso unos enlaces con los archivos resultantes.

    Lo primero que tenemos que hacer es actulizar la versión que tenemos de nuestro firmware, los oficiales de grammata parece que no tienen soporte
    para diccionarios. Yo me instalé el Firmware 2.22ES091130_TIRWAL que me recomendó LARdT.



    Los diccionarios que he convertido son los del stardict, que se pueden encontrar en su página:

    http://stardict.sourceforge.net/Dict...w.dict.org.php
    http://reciteword.sourceforge.net/stardict/babylon.php

    El formato en el que vienen estos diccionarios es muy parecido al del programa que viene en el papyre pero hay que reconvertirlos, las herramientas para ello
    estan en cualquier linux, yo he utilizado un Ubuntu 8.04.

    1) Descargamos cualquiera de los tarballs y lo descomprimimos.
    2) Todos los diccionarios tienen al menos tres archivos:

    nombre_del_diccionario.dict.dz
    nombre_del_diccionario.idx
    nombre_del_diccionario.ifo

    y en los babylon tb está:

    nombre_del_diccionario.syn

    En estos últimos editaremos el archivo de extensión .ifo para borrar la línea que hace referencia al tamaño del archivo syn.

    3) Descomprimimos el archivo "nombre_del_diccionario.dict.dz" porque si no no realiza bien la siguiente operación.

    $ dictunzip nombre_del_diccionario.dict.dz

    4) Generamos un nuevo indice para el diccionario.

    $ dictconv -o nombre_que _daremos_a_nuestro_diccionario.index nombre_del_diccionario.ifo

    Este programa puede demorarse hasta una hora, saca un montón de puntos por pantalla (especie de barra de progreso), y cuando termina pone un resumen de cuantas palabras hay en el diccionario.


    Algunos de los que he convertido son:

    http://www.4shared.com/file/16731864...n_English.html
    http://www.4shared.com/file/16732167...n_Spanish.html
    http://www.4shared.com/file/16732567...ngman-242.html



    Un SAludo

  2. #2
    Veteran@ en el foro Avatar de jotas
    Fecha de ingreso
    16 may, 09
    Ubicación
    virtual
    Mensajes
    2,399

    Predeterminado

    Excelente noticia, y buen trabajo. Muchas gracias!

    Voy a ver si pruebo alguno...


    y ... eso, o simplemente usar cualquiera de las muchas versiones del firmware oficial o test (aka Buggins) de Lbook
    El hombre de negro huía a través del desierto, y el pistolero iba en pos de él...

  3. #3
    Habitual en el foro Avatar de MAC
    Fecha de ingreso
    03 sep, 08
    Ubicación
    Normalmente en el curro
    Mensajes
    62

    Predeterminado

    Muchas gracias jescudero.bus, lo he probado y funciona pefectamente.
    Ahora sólo me queda entender cómo seleccionar la palabra que quiero que me traduzca y no la que el cacharro decida.

    Cuando vuelva Katxan debería ponerle a este post un "PostIt" porque es muy útil.

  4. #4
    Veteran@ en el foro Avatar de the_doc
    Fecha de ingreso
    07 jun, 09
    Ubicación
    hmm?
    Mensajes
    1,684

    Predeterminado

    Lo acabo de probar y funciona.
    La primera vez tarda un ratito en cargar el diccionario; pero los siguientes usos son muy rápidos.
    Gracias a Escudero =)

    ¿Alguien se atreve a crear un diccionario inglés/inglés?

  5. #5
    Veteran@ en el foro Avatar de jotas
    Fecha de ingreso
    16 may, 09
    Ubicación
    virtual
    Mensajes
    2,399

    Predeterminado

    Pregunta: en los diccionarios, cuando los caracteres españoles salen mal, es cosa del diccionario, del índice, de la compilación del índice, o del firmware? Es para informar si es necesario de ello y también que cambien un par de cosas por esa sección del código que no salen nada bien ni son muy funcionales.
    El hombre de negro huía a través del desierto, y el pistolero iba en pos de él...

  6. #6
    Jovencit@ en el foro Avatar de jescudero.bus
    Fecha de ingreso
    30 nov, 09
    Mensajes
    15

    Predeterminado

    Hummm! me temo que es del diccionario, si salen todos ellos mal se puede intentar arreglar (intentar pasarlos a unicode o algo así), pero si están mezclados va a ser difícil.

    Pregunto a su vez por si alguien sabe. Todos estos firmwares que instalamos ¿están por defecto en unicode o tienen las codificaciones regionales para añadirpor separado?

    Un Saludo

  7. #7
    Jovencit@ en el foro Avatar de lupo44
    Fecha de ingreso
    19 mar, 12
    Mensajes
    12

    Predeterminado Re: Diccionarios para el papyre

    Cita Iniciado por jescudero.bus Ver mensaje
    Hola a todos:

    Queria comunicar que he conseguido instalar los diccionarios de Inglés-Español y Español-Inglés que deseaba en el Papyre (los del Babylon Translator)
    y contaros lo que he tenido que hacer para lograrlo. De todas formas no os preocupeis que os paso unos enlaces con los archivos resultantes.

    Lo primero que tenemos que hacer es actulizar la versión que tenemos de nuestro firmware, los oficiales de grammata parece que no tienen soporte
    para diccionarios. Yo me instalé el Firmware 2.22ES091130_TIRWAL que me recomendó LARdT.



    Los diccionarios que he convertido son los del stardict, que se pueden encontrar en su página:

    http://stardict.sourceforge.net/Dict...w.dict.org.php
    http://reciteword.sourceforge.net/stardict/babylon.php

    El formato en el que vienen estos diccionarios es muy parecido al del programa que viene en el papyre pero hay que reconvertirlos, las herramientas para ello
    estan en cualquier linux, yo he utilizado un Ubuntu 8.04.

    1) Descargamos cualquiera de los tarballs y lo descomprimimos.
    2) Todos los diccionarios tienen al menos tres archivos:

    nombre_del_diccionario.dict.dz
    nombre_del_diccionario.idx
    nombre_del_diccionario.ifo

    y en los babylon tb está:

    nombre_del_diccionario.syn

    En estos últimos editaremos el archivo de extensión .ifo para borrar la línea que hace referencia al tamaño del archivo syn.

    3) Descomprimimos el archivo "nombre_del_diccionario.dict.dz" porque si no no realiza bien la siguiente operación.

    $ dictunzip nombre_del_diccionario.dict.dz

    4) Generamos un nuevo indice para el diccionario.

    $ dictconv -o nombre_que _daremos_a_nuestro_diccionario.index nombre_del_diccionario.ifo

    Este programa puede demorarse hasta una hora, saca un montón de puntos por pantalla (especie de barra de progreso), y cuando termina pone un resumen de cuantas palabras hay en el diccionario.


    Algunos de los que he convertido son:

    http://www.4shared.com/file/16731864...n_English.html
    http://www.4shared.com/file/16732167...n_Spanish.html
    http://www.4shared.com/file/16732567...ngman-242.html



    Un SAludo
    hola soy lupo44, desearia conectar contigo para que me orientaras, un saludo

  8. #8
    Jovencit@ en el foro Avatar de lupo44
    Fecha de ingreso
    19 mar, 12
    Mensajes
    12

    Predeterminado Re: Diccionarios para el papyre

    amigo jescudero.bus , ¿como puedo instalar abbyy lingvo ya descomprimido en papyre 622 ? muchas gracias y un saludo

  9. #9
    Veteran@ en el foro Avatar de cathermac
    Fecha de ingreso
    16 ene, 10
    Ubicación
    En mitad de ningun sitio
    Mensajes
    7,257

    Predeterminado Re: Diccionarios para el papyre

    Intenta contactar con el por privado o por mail, porque no creo que vaya a leer este post. es un usuario que no esta activo desde hace años.



    El vicio de la lectura es ese que te lleva a pensar en lo próximo que leerás cuando apenas vas por la segunda página de un libro.

Temas similares

  1. Diccionarios listos para usar en el Kindle
    Por thebestjeter en el foro Amazon Kindle
    Respuestas: 315
    Último mensaje: 10/01/2019, 08:19
  2. Diccionarios en el 650
    Por ener en el foro PRS- 350, PRS-650 y PRS-950
    Respuestas: 76
    Último mensaje: 04/07/2011, 20:12
  3. Leo's Void for Papyre. Un planetario para papyre.
    Por leobueno en el foro Papyre
    Respuestas: 18
    Último mensaje: 22/10/2009, 11:53
  4. Diccionarios para sony prs-505
    Por hedera en el foro PRS-505
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 19/10/2009, 13:45
  5. Diccionarios Mobipocket en Papyre
    Por Homeros en el foro Papyre
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 05/04/2009, 13:02

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •