No te puedo ayudar (aún
)...
La verdad, yo no lo traduciría casi:
Yo pondría "hint" en lugar de "hinting"...
y "hint automático" en lugar de "autohinting".
Por cierto, ¿Ya sabéis qué significa?
El hinting consiste en aplicar unas funciones matemáticas a las fuentes para lograr que horizontalmente empiezen y acaben todas a la misma altura
Explicación:
Al ampliar una foto que contenga la palabra "La", habréis observado que la parte de abajo de la "a" -al ser redonda- acaba un poco más abajo que la parte baja de la "L" (el borde inferior del palo horizontal de la "L" es afilado y negro, mientras que en el borde inferior del circulito de la "a" está formado por unos píxeles grises más bajos que los de la "L")...
Bueno, pues el hinting intenta hacer más afilados los bordes de la "a" para que terminen a la vez que los de la "L"...
O sea, que intenta hacer las letras más uniformes para que no parezca que unas empiezan o terminan a diferente altura que otras.
Esta "desviación de altura" es mucho más marcada en letras muy pequeñas y pantallas de baja resolución -como las de nuestros lectores- que en un ordenador con una pantalla grande de alta definición (como tiene muchísimos más píxeles, nuestro ojo no percibe la leve diferencia de altura)
La forma de la letra sin "hint" es más realista (acorde a lo que su diseñador esperaba)... Pero la forma de la letra con "hint" es más legible porque tiene los bordes más afilados (con más contraste).
Archivo adjunto 5183
La de arriba es sin hint a tamaño real
La de abajo es con hint ampliada 4 veces