Última edición por cathermac; 02/01/2016 a las 20:38
El vicio de la lectura es ese que te lleva a pensar en lo próximo que leerás cuando apenas vas por la segunda página de un libro.
Creo que sin la coma está bien expresado y significa una cosa. Pero la opción 1, a mi entender, es la que quería poner Terisa (puedo estar equivocado pero pienso que lo que quería decir es que no comenta libros porque sus preferencias no coinciden con las generales del Foro -si no es así, pido disculpas por interpretar a Terisa-). La opción 2 no me parece correcta en ningún caso, creo que sobraría la coma. Pero puedo estar equivocado
Contra la seducción:
No os dejéis seducir / no hay retorno alguno. / El día está a las puertas, / hay ya viento nocturno / no vendrá otra mañana.
No os dejéis engañar / Con que la vida es poco. / Bebedla a grandes tragos / porque no os bastará / cuando hayáis de perderla.
No os dejéis consolar. / Vuestro tiempo no es mucho. / El lodo, a los podridos. / La vida es lo más grande: / perderla es perder todo.
Bertolt Brecht
Si son dos comas o una me deja en duda, pero el sujeto y el predicado no se separan. Y va a tener razón Cath y va a ser con dos.
1) Los géneros que leo, por aquí no tienen mucho éxito.
2) Los géneros que leo, por aquí, no tienen mucho éxito.
Esta no, ni patrás
2) Los géneros que leo por aquí, no tienen mucho éxito.
Omnia sunt Communia
Hostia! gracias Katxan
Peto, tu opción 2 no tiene mucho sentido. Si la frase la hubiera escrito "Los géneros que leo no tienen mucho éxito por aquí" estaría mucho más claro pero, en cualquier caso, poner las dos comas para dejar "por aquí" como nota aclaratoria no cuadra.
El problema es el "por aquí", que rompe toda la estructura. Cuando hay vicio de entrada, mal arreglo tiene. Pero, vamos, es como discutir sobre el sexo de los ángeles. Está escrito y ya está.
Hay muchas frases en grandes libros, incluido el Quijote, que no están bien hiladas. Pero ahí están.
Sigo con la saga Mundodisco, ahora con El Segador (el 11). Que grande !
Yo había pensado en dos comas, pero justo sonó el móvil y me despisté.
Aunque se entiende el mensaje de Terisa. Yo he sido profesor de Gramática y Ortografía. Quizá me he vuelto viejo. Ya sabemos que entre sujeto y predicado no hay coma que valga un pimiento. También, la alegría.
Disculpas y adelante.