El enfoque es diferente. Básicamente, el mio divide las palabras según unas normas sin tener en cuenta las propias palabras. Por decirlo de alguna manera es más
universal. Hay normas de varios idiomas (español, euskara, alemán...) por lo que, salvo colisión de las mismas, el mismo archivo serviría para múltiples idiomas. Hay excepciones, como en todo, que no pueden ser tratadas dentro del mismo fichero (o yo todavía no puedo
).
Ventajas: NPI. Con menos normas se tratan más palabras (incluso las que aún no existen o no están en diccionarios). Se supone que con ello se evitan errores (o se cometen siempre los mismos
) y se gana en velocidad de proceso (yo no lo he notado) y fiabilidad (no lo he probado en otros dispositivos y no puedo comparar). Es más fácil de adaptar a otros idiomas (que usen el mismo juego de caracteres). Al ser más pequeño es más fácil de corregir, ampliar...
Suerte.