Iniciado por
rfog
Pues las versiones en pitinglis no tienen muy buena fama, y si yo tuviera que elegir entre traducción pitingils o traducción español, me quedo con la de español aunque sea la de Jubera (que por cierto será la de Jubera porque creo que todas han bebido de él). Porque yo de franchute ni papa. Y no es muy larga, es un "volumen simple" de los del contrato de Verne: unas 300 páginas o así.
(Y si la quieres leer con sabor casi original te puedo pasar un PDF facsímil con la edición de Jubera...