Algo es algo....
Me voy a permitir insistir en este tema de los diccionarios. Resulta que estoy leyendo el manual del aparato (el lector no lo tengo, aun, y no puedo comprobarlo) y en la pag.60. Capítulo "Utilización de los diccionarios integrados" dice:
Con los diccionarios integrados es posible buscar al instante el significado o la traducción de una palabra
El Reader incorpora 12 diccionarios integrados.
- 2 diccionarios d español
- 10 diccionarios de traducción
Es posible traducir una palabra en español al inglés, francés alemán, italiano o neerlandés, o viceversa.
Yo con esta lectura deduzco que si que tiene diccionario tradicional de significado de las palabras, más los de traducción, ¿no os parece?.
En la propia página de Sony España al hablar de las características del lector PRS-650 pone:
Con 12 diccionarios integrados: 2 de inglés (británico/norteamericano) y 10 de traducción (de inglés a y desde francés, alemán, español, neerlandés e italiano) Toca dos veces una palabra para buscar su significado o traducción a uno de los 5 idiomas.
Probablemente el manual español tiene ese error porque los compañeros que se lo han comprado dicen que no lo trae.
También se puede soñar en que en una "revisión de firmware" los pongan.
Seguramente ese manual se trata de una traducción del inglés, y en los lugares donde dice "inglés" fue traducido como "español"... Suele pasar.
Si es así, haría referencia a que tiene diccionario inglés-inglés e inglés-otros idiomas.
Asi es,el diccionario va siempre en la direccion del ingles y viceversa,español-ingles,italiano-ingles,aleman-ingles,etc.Por lo tanto no tiene español-aleman,español-italiano,etc.
A mi es al primero que le fastidia puesto que necesitaba un español-aleman y dudo mucho que Sony lo implemente en algun firmware.
nadie encontró una forma hasta ahora de colocar nuevos diccionarios? (que no sean necesariamente los preparados por sony)
Yo descambie mi 650 precisamente por eso por que no tenia diccionario de español, los dos diccionarios de español son esp-eng y eng-esp, ahora tengo un kindle 3 que me ha saludo por 140€ puesto en casa y le metido el diccionario larouse de español que es muy bueno, en el kindle lo malo es que buscar una palabra es algo mas lento ya que al no ser táctil tienes que mover el cursor con las flechas, aunque yo lo prefiero así ya que nunca me ha gustado tocar las pantallas, cosa que el sony había que utilizarlo si o si con la táctil y se queda llena de huellas.
Última edición por Eneas; 09/11/2010 a las 17:45
Qué exagerados sois! Yo compré el Onyx Boox 60 en marzo, que considero un excelente lector, y desde que compré el PRS 650 hace 15 días no lo he vuelto a usar. El lector perfecto no existe, pero considero que este Sony lleva un software bastante depurado, y excelente visualización y ergonomía. Es un placer leer con él, yo me olvido completamente que estoy leyendo en un lector electrónico, y subrayar y añadir notas también es muy cómodo.
Cada uno tiene sus prioridades y preferencias, desde luego. Un amigo mío que compró el último Kindle en cuanto ha probado el mío ya quiere cambiarlo... para eso están las distintas marcas y modelos
Saludos.