En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables
Resultados 1 al 9 de 9

Tema: Bilbao - New York - Bilbao, de Kirmen Uribe

Vista híbrida

Mensaje anterior Mensaje anterior   Próximo mensaje Próximo mensaje
  1. #1
    Veteran@ en el foro Avatar de Peto
    Fecha de ingreso
    16 nov, 09
    Ubicación
    Entre montes, en Euskadi
    Mensajes
    10,257

    Predeterminado Bilbao - New York - Bilbao, de Kirmen Uribe

    Güel, güel, güel...

    Me leí este libro en dos tardes la semana pasada mientas me achicharraba en Lanzarote. No me gusta demasiado el sol, sí que haga, pero no que me dé, pero mi mujer necesitaba un todo incluido para vaguear un poco y a mí me tocaron dos de mis tres cosas a eludir en verano: Sol y piscina (la otra es la playa).

    Así que, mientras me quemaba diariamente pero de manera profesional y homogénea de uñas a flequillo mientras mantenía mi espalda en su tono habitual y me reía de los cuadros que se pintan los ingleses usando como paleta los diferentes tonos de rosa/rojo de las quemaduras de 1er, 2º y 3er grado junto a las blancas en las zonas (pocas) donde se aciertan a dar bien la crema, me abstraía gracias a mi Reader y los 50 libros que llevo en la recámara.

    No vi, por cierto, a un solo inglés leyendo electrónico, aunque sí que había gente con papel. Usé la funda M-Edge Leisure Jacket, yo la original de la 505, mi mujer la de la 600, que vale perfectamente para la 505. Como comentario adicional a la obvia protección contra salpicaduras se puede añadir que, pese a ser negra, la funda mantiene la temperatura de la Reader bastante moderada mientras no la pongas con la pantalla directamente al sol.

    Bueno, que esto era un comentario y recomendación de un libro...



    Bilbao-NY-Bilbao es un libro (originalmente escrito en euskera) de esos que realmente no cuenta nada concreto. El autor reflexiona sobre la marcha, en referencia a su familia, y al libro que está escribiendo y tienes en las manos. Habla sobre tres generaciones de su familia, la guerra civil, la pesca (es de un pueblo de la costa vizcaína llamado Ondarroa en el que hasta hace pocos años había una fuerte tradición pesquera)... Nada trascendente, pero la manera en que lo hace es muy agradable y vas de un relato a otro, de una anécdota a otra, de una reflexión a la siguiente, con una fluidez natural que hace que todo resulte coherente.

    Ah, se llevó el Premio Nacional de Narrativa 2009.

    Aquí, el propio Uribe lee un fragmento del principio (no el principio mismo). Probablemente, si lo leéis, revisaréis el vídeo otra vez porque sale algún cuadro al que hace referencia.



    Una lectura amable y relajante muy recomendable. Un buen libro para regalar. El que (se) lo quiera regalar en electrónico ya sabe...

    Ah, y si alguien se lo encuentra en euskera, que lo comente, plis. Minteresa.
    Omnia sunt Communia

    Hostia! gracias Katxan

  2. #2
    Veteran@ en el foro Avatar de garden
    Fecha de ingreso
    18 nov, 09
    Ubicación
    Luna Anarres
    Mensajes
    743

    Predeterminado

    Me uno a tu recomendación.
    Yo lo leí en euskera hace meses, porque tenía curiosidad por saber cómo escribía en prosa un poeta de gran éxito (en el mundo poético, claro). No lo he leído en castellano.
    Bilbao - New York es una lectura amena, ligera y suave, como dices. Sin estridencias.
    Kirmen Uribe ha marcado su obra, hasta ahora, con una palabra: ternura. Le gusta agradar y no violentar al lector, cosa que no me parece mal de vez en cuando.
    Para mí fue una sorpresa que le dieran el Premio Nacional de Narrativa porque es una novela bastante atípica, que no sigue ni la forma ni el estilo de las novelas convencionales.


    PD: Peto, en euskera no la he visto en versión digital por ninguna parte.
    Última edición por garden; 17/08/2010 a las 20:43

  3. #3
    Veteran@ en el foro Avatar de Peto
    Fecha de ingreso
    16 nov, 09
    Ubicación
    Entre montes, en Euskadi
    Mensajes
    10,257

    Predeterminado

    Y no lo va a estar en tiempo, me temo. La versión en español se ha escaneado hace un par de semanas o así. Ni Obabakoak está...
    Omnia sunt Communia

    Hostia! gracias Katxan

  4. #4
    Administrador Avatar de katxan
    Fecha de ingreso
    13 abr, 08
    Ubicación
    Zizur Nagusia
    Mensajes
    5,965

    Predeterminado

    Pues yo también preferiría leerla en euskera, siempre es mejor leer el original que una traducción, por buena que ésta sea. Pero parece que por estos lares poca gente se anima a tirar de escáner, aunque pensándolo bien, quizá sea mejor, bastante pequeña es ya la producción literaria vasca y bastantes los problemas que tienen todas esas pequeñas editoriales y autores simplemente para sobrevivir como para encima tener que afrontar la distribución libre por internet. Ni Elkar es Planeta ni Kirmen Uribe es Arturo Pérez-Reverte, de vez en cuando no pasa nada por aflojar un poco la bolsa y apoyar a los autores modestos.
    http://www.lectoreselectronicos.com/LE/image.php?type=sigpic&userid=1&dateline=1264623693



  5. #5
    Veteran@ en el foro Avatar de garden
    Fecha de ingreso
    18 nov, 09
    Ubicación
    Luna Anarres
    Mensajes
    743

    Predeterminado

    Entrevista de Buenafuente a Kirmen Uribe:

    Última edición por katxan; 18/08/2010 a las 00:38

  6. #6
    Habitual en el foro Avatar de thorin
    Fecha de ingreso
    07 sep, 09
    Mensajes
    52

    Predeterminado

    mmm, como tiene el mismo titulo tanto en castellano como en Euskera, no me ha quedado claro si esta disponible solo en castellano o también en Euskera, pero en la pagina de la editorial de Elkar esta disponible, pagando por supuesto 14,14 € , en Epub y en Mobipocket.

    http://www.elkarlanean.com/liburuak/...01283&ebooka=1
    sony prs 505| Sony prs t1 | Mi estanteria en Anobii

  7. #7
    Administrador Avatar de katxan
    Fecha de ingreso
    13 abr, 08
    Ubicación
    Zizur Nagusia
    Mensajes
    5,965

    Predeterminado

    Supongo que sí será la versión en euskera, ya que ésta la publicó Elkar, mientras que la de traducción en castellano está a la venta con la editorial Seix Barral. Traducción por cierto que no fue realizada por el propio Kirmen Uribe, sino por otra persona, un motivo más para acudir a la versión original.

    Por cierto que no tenía ni idea de que Elkar vendiese e-books, ha sido toda una sorpresa.
    http://www.lectoreselectronicos.com/LE/image.php?type=sigpic&userid=1&dateline=1264623693



Temas similares

  1. Comprar Kindle en Nueva York
    Por Mikel85 en el foro Amazon Kindle
    Respuestas: 6
    Último mensaje: 14/10/2010, 21:26
  2. Primera Semana Internacional de Literatura de Humor de bilbao
    Por saggy en el foro Nuestro rinconcito personal
    Respuestas: 2
    Último mensaje: 22/09/2010, 20:13
  3. Compra en Nueva York
    Por bruto en el foro Foro general
    Respuestas: 4
    Último mensaje: 30/04/2010, 13:44
  4. Comprar Astak ez reader 6" en New York?
    Por agt en el foro Papyre
    Respuestas: 0
    Último mensaje: 18/02/2010, 13:40
  5. Comprar un lector en Nueva York
    Por diesalher en el foro Foro general
    Respuestas: 3
    Último mensaje: 25/06/2008, 10:26

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •