En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables
Página 2 de 3 PrimerPrimer 123 ÚltimoÚltimo
Resultados 11 al 20 de 25

Tema: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

  1. #11
    Veteran@ en el foro Avatar de rfog
    Fecha de ingreso
    15 ago, 08
    Ubicación
    Schiedam (Holanda)
    Mensajes
    5,717

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    Cita Iniciado por Catafracto Ver mensaje
    Pero si llevo medio mes anunciándolo...


    Ya, pero yo por aquí me paso de uvas a peras... Y la verdad es que no te he visto en ningún otro lado.

    Odo Skar (seudónimo) tiene un blog llamado Sense of Wonder (http://sentidodelamaravilla.blogspot.com) , en el que anuncia hasta las novedades en kurdo siberiano con influencias del lineal B del siglo xiii relacionadas con la ciencia ficción. Podías entrarle. El mejor lugar para ello es es.rec.ficcion.misc en Facebook. Pide entrar y creo que te puedo abrir la puerta, y si no algún master of the universe lo hará.

  2. #12
    Veteran@ en el foro Avatar de Terisa
    Fecha de ingreso
    24 abr, 09
    Ubicación
    En el país de los espejos curvos
    Mensajes
    10,010

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    Ostras tú, es.rec.ficcion.misc en facebook ¿Sigue por ahí el diaspar?
    Ciao

    Terisa de Morgan







    Mi reto en goodreads



  3. #13
    Veteran@ en el foro Avatar de rfog
    Fecha de ingreso
    15 ago, 08
    Ubicación
    Schiedam (Holanda)
    Mensajes
    5,717

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    Cita Iniciado por Terisa Ver mensaje
    Ostras tú, es.rec.ficcion.misc en facebook ¿Sigue por ahí el diaspar?
    Nope, de hecho de la antigua guardia apenas queda alguno. Ignacio, Mallart, yo, y no recuerdo a nadie más. Creo que Odo también estaba antes...

    Y no critiques, lúrquera.

  4. #14
    Veteran@ en el foro Avatar de Terisa
    Fecha de ingreso
    24 abr, 09
    Ubicación
    En el país de los espejos curvos
    Mensajes
    10,010

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    Ni lurker ya, caballero. Mi época de es.rec.ficcion.misc pasó, ahora mismo en lecturas ando en otras guerras (voy por rachas )
    Ciao

    Terisa de Morgan







    Mi reto en goodreads



  5. #15
    Veteran@ en el foro Avatar de mdeimos
    Fecha de ingreso
    16 jul, 08
    Ubicación
    Capital City
    Mensajes
    355

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    Cita Iniciado por rfog Ver mensaje


    Ya, pero yo por aquí me paso de uvas a peras... Y la verdad es que no te he visto en ningún otro lado.

    Odo Skar (seudónimo) tiene un blog llamado Sense of Wonder (http://sentidodelamaravilla.blogspot.com) , en el que anuncia hasta las novedades en kurdo siberiano con influencias del lineal B del siglo xiii relacionadas con la ciencia ficción. Podías entrarle. El mejor lugar para ello es es.rec.ficcion.misc en Facebook. Pide entrar y creo que te puedo abrir la puerta, y si no algún master of the universe lo hará.
    Anda! ..vuelve la rana y además recomienda un blog que acabo de conocer .

    Extiendo la recomendación ... . El blog lo conocí a través de un podcat donde se comentan libros de ciencia ficción 'verdhugos podcast' .. aunque un poco inconexo, es interesante. En el último programa comenta además Armando Saldaña de otro blog 'Postcards from the edge', también muy recomendable.

    Si, ya me retiro a mi cueva ..

  6. #16
    Veteran@ en el foro Avatar de Catafracto
    Fecha de ingreso
    08 mar, 12
    Mensajes
    911

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    Cita Iniciado por rfog Ver mensaje


    Ya, pero yo por aquí me paso de uvas a peras... Y la verdad es que no te he visto en ningún otro lado.

    Odo Skar (seudónimo) tiene un blog llamado Sense of Wonder (http://sentidodelamaravilla.blogspot.com) , en el que anuncia hasta las novedades en kurdo siberiano con influencias del lineal B del siglo xiii relacionadas con la ciencia ficción. Podías entrarle. El mejor lugar para ello es es.rec.ficcion.misc en Facebook. Pide entrar y creo que te puedo abrir la puerta, y si no algún master of the universe lo hará.
    Muchas gracias por la información. Me pasaré por ahí a ver si hago propaganda...
    &&
    "EN EL GÉLIDO RÍO DEL TIEMPO","LOS SENDEROS OCULTOS DE LOS DIOSES","CUANDO LA LUZ SE DESVANECE"Tres estupendas novelas a precios ridículos. CLICA EN LA PORTADA

  7. #17
    Veteran@ en el foro Avatar de rfog
    Fecha de ingreso
    15 ago, 08
    Ubicación
    Schiedam (Holanda)
    Mensajes
    5,717

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    La tuya va detrás de la de "Asimetría", anunciada por aquí.

    (La he puesto después porque la otra es una incógnica, la tuya creo que no, simplemente me va a gustar, asi me saco un mal sabor de boca con uno bueno, pero resulta que la otra también me está gustando -sin formar parte de mi área de interés dentro de la ciencia ficción).

  8. #18
    Veteran@ en el foro Avatar de Catafracto
    Fecha de ingreso
    08 mar, 12
    Mensajes
    911

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    &&
    "EN EL GÉLIDO RÍO DEL TIEMPO","LOS SENDEROS OCULTOS DE LOS DIOSES","CUANDO LA LUZ SE DESVANECE"Tres estupendas novelas a precios ridículos. CLICA EN LA PORTADA

  9. #19
    Veteran@ en el foro Avatar de mcmendoza
    Fecha de ingreso
    19 mar, 11
    Ubicación
    Oviedo
    Mensajes
    105

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    HOla, pues yo no estoy de acuerdo con eso de que sea tan homogéneo el español culto de ambos lados del "charco". De hecho, si os fijáis, hay muchos comentarios de Amazon donde se leen alusiones a que "este libro está mal traducido, con giros latinos, etc, etc", cuando la mayor parte de las veces está escrito por un nativo hispanohablante. A mí eso, si fuera la autora, me parecería ofensivo.

    En muchos foros se ve rechazo hacia los que escriben con giros locales. Y esto lo he visto de españoles hacia latinos y de latinos hacia españoles, ya que nosotros no somos conscientes de que ponemos muchos localismos que no se usan en otros países, muchos más de los que pensamos, pero como somos españoles damos por hecho que eso "es lo bueno" o lo "correcto". No pensamos que lo nuestro sea también un localismo, como "gilipollas" (localismo español), u otros similares de uso muy común aquí. Generalmente las palabrotas y el argot es lo más delicado, así como algunos aspectos de la vida cotidiana (nombres de frutas, neologismos tecnológicos, etc).

    Curiosamente los latinos, o algunos de ellos, cuidan esto mucho más que nosotros, ya que tienen el llamado "español neutro", que es una forma de escribir evitando el grueso de los localismos por las palabras comunes de la lengua. Esto se hace mucho también en los doblajes de series y películas. A un latino le choca mucho el acento español (me guío por los comentarios en foros), lo mismo que a un español el acento de los diversos países americanos.

    A mí, particulamente, ni me molesta en lenguaje escrito ni en hablado, pero hay muchísima gente que no vería ni loca una peli doblada al "latino" ni leería un libro escrito con americanismos. Y lo mismo latinos que rechazan la forma de hablar y escribir española, que es otro localismo, no lo olvidemos nunca, no seamos etnocéntricos. Tal vez, la gente debería hacer un pequeño esfuerzo, pero yo veo bastante rechazo en ciertos ámbitos.

  10. #20
    Veteran@ en el foro Avatar de anabelee
    Fecha de ingreso
    04 ene, 10
    Ubicación
    La Quietud
    Mensajes
    7,351

    Predeterminado Re: Las irrisorias ventas de ebooks en Iberoamérica

    Cita Iniciado por mcmendoza Ver mensaje
    HOla, pues yo no estoy de acuerdo con eso de que sea tan homogéneo el español culto de ambos lados del "charco". De hecho, si os fijáis, hay muchos comentarios de Amazon donde se leen alusiones a que "este libro está mal traducido, con giros latinos, etc, etc", cuando la mayor parte de las veces está escrito por un nativo hispanohablante. A mí eso, si fuera la autora, me parecería ofensivo.

    En muchos foros se ve rechazo hacia los que escriben con giros locales. Y esto lo he visto de españoles hacia latinos y de latinos hacia españoles, ya que nosotros no somos conscientes de que ponemos muchos localismos que no se usan en otros países, muchos más de los que pensamos, pero como somos españoles damos por hecho que eso "es lo bueno" o lo "correcto". No pensamos que lo nuestro sea también un localismo, como "gilipollas" (localismo español), u otros similares de uso muy común aquí. Generalmente las palabrotas y el argot es lo más delicado, así como algunos aspectos de la vida cotidiana (nombres de frutas, neologismos tecnológicos, etc).

    Curiosamente los latinos, o algunos de ellos, cuidan esto mucho más que nosotros, ya que tienen el llamado "español neutro", que es una forma de escribir evitando el grueso de los localismos por las palabras comunes de la lengua. Esto se hace mucho también en los doblajes de series y películas. A un latino le choca mucho el acento español (me guío por los comentarios en foros), lo mismo que a un español el acento de los diversos países americanos.

    A mí, particulamente, ni me molesta en lenguaje escrito ni en hablado, pero hay muchísima gente que no vería ni loca una peli doblada al "latino" ni leería un libro escrito con americanismos. Y lo mismo latinos que rechazan la forma de hablar y escribir española, que es otro localismo, no lo olvidemos nunca, no seamos etnocéntricos. Tal vez, la gente debería hacer un pequeño esfuerzo, pero yo veo bastante rechazo en ciertos ámbitos.
    ¿El español neutro no es ese que se usaba en traducciones de películas hace años...? Es peor que un español con localismos. Creo que ese nos suena falso a todos.

    Gracias a mis amigos del otro lado del charco me estoy acostumbrando a las lecturas en latino, aunque hay libros que me cuestan más que otros. Recuerdo uno recomendado por Lasiter en la tertulia literaria (o quizá en el club, ya no estoy segura) en el que me obligué a no pasarme toda la lectura buscando cada palabra de los diálogos. Pero era un libro con mucho argot.
    Puedes acariciar a la gente con palabras. Francis Scott Fitzgerald
    Leer surte un efecto peligroso: Encender fuegos artificiales en la intimidad del cerebro. Terry Pratchett



Temas similares

  1. Respuestas: 6
    Último mensaje: 29/01/2011, 18:57
  2. Respuestas: 11
    Último mensaje: 06/02/2010, 11:36
  3. Respuestas: 0
    Último mensaje: 04/01/2010, 17:36
  4. ¿Son un bluff las ventas de Kindle?
    Por Catamarán en el foro Foro general
    Respuestas: 8
    Último mensaje: 17/09/2009, 22:28

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •