1/10
2/10
3/10
4/10
5/10
6/10
7/10
8/10
9/10
10/10
Que no, leches, que está muy bien traducido...
Hay tres tipos de personas: las que saben contar y las que no
Eh, que yo lo tenía ya en inglés cuando empezamos con el club...
Puedes acariciar a la gente con palabras. Francis Scott Fitzgerald
Leer surte un efecto peligroso: Encender fuegos artificiales en la intimidad del cerebro. Terry Pratchett
Yo lo he comprado también en Inglés y me está resultando más sencillo que otros. El lenguaje que utiliza es bastante simple.
Leido de un tiron. Me ha encantado.
Todo para tu kobo en https://kobo.lectoreselectronicos.com
De este no os pregunto qué personaje os gusta más...
Puedes acariciar a la gente con palabras. Francis Scott Fitzgerald
Leer surte un efecto peligroso: Encender fuegos artificiales en la intimidad del cerebro. Terry Pratchett
La rubia de tetas grandes, ofcors
Omnia sunt Communia
Hostia! gracias Katxan
La traducción de "EL MARCIANO" es MUY BUENA, tanto en lo que se refiere a los términos técnicos y científicos como a los giros y expresiones "populares" del inglés americano. Aquí tenéis un ejemplo bastante famoso y divertido:
[12:04] JPL: We’ll get botanists in to ask detailed questions and double-check your work. Your life is at stake, so we want to be sure. [...] Also, please watch your language. Everything you type is being broadcast live all over the world.
[12:15] WATNEY: Look! A pair of boobs!
Y su traducción:
[12.04] JPL: Pondremos botánicos a hacerte preguntas detalladas y supervisar tu trabajo. Tu vida está en juego, así que tenemos que asegurarnos. [...] Otra cosa: controla tu lenguaje. Todo lo que escribes se transmite en directo a todo el mundo.
[12.15] WATNEY: ¡Mira! ¡Un par de tetas!
Es sólo un ejemplo (ya que Peto lo menciona, )
Saludos
Yo también lo he leído hace como un mes.
A mi me parece que la traducción está bastante bien. Envidio a los que leen en inglés sin perderse el 40% de los matices del texto. Cosa que supongo que pasa a no ser que sea tu lengua materna.
Respecto al libro en sí me ha gustado bastante. Es de los libros que te hacen estar deseando tener un rato libre para cogerlo. Me gusta que no hace uso de tecnologías imposibles e improbables, casi todo lo que se menciona existe en realidad. También me gusto la recreación de las agencias espaciales estadounidense y china. Cierto humor ácido en ocasiones. En general bien o muy bien.
A continuación ligero spoiler: -----------
Del lado negativo que el escritor a veces complica la vida al protagonista para luego tratar de resolver la cuestión de una manera poco verosímil. Todos sabemos que a mitad del libro el protagonista único no puede desaparecer... Especialmente en el desenlace del libro en que trata de crear un super in-crescendo innecesario que luego resuelve muy retorcidamente: no es necesario. Para mí éste final deja un mal sabor de boca al lector cuando en general la experiencia de su lectura es bastante buena.
Saludos
Voy a intentar leerlo (después de J.D. Robb, of course), aunque en McGiver galácticos tiene unos referentes complicados de superar.