Hola,
A partir de las aportaciones de otros foreros (gracias especialmente al hilo de jotam sobre diccionarios y conversores) he ido recopilando una serie de diccionarios en formato .dsl (Abbyy Lingvo) y .bgl (Babylon) que he transformado a formato stardict para poder utilizarlos en mi Onyx Boox.
Aunque no las he revisado en profundidad, las conversiones desde el formato .dsl creo que son bastante buenas, muy parecidas al original.
Las conversiones desde .bgl también están bien, aunque no son del todo perfectas.
En los diccionarios propios de Babylon, en cada entrada aparece una especie de código identificativo que no he sabido corregir aunque, a parte de visualmente, creo que no afectan en nada.
y en los dos diccionarios de la Universidad de Granada, donde las diversas acepciones a una misma palabra las distingue a través de superíndices, la conversión de éstos no la realiza correctamente y en su lugar aparece la correspondiente etiqueta <sup> </sup>.
EDITO: estas palabras con varias acepciones pueden ser un poco "coñazo" a la hora de realizar la búsqueda, porque el Boox creo que interpreta la etiqueta <sup> como parte integrante de la palabra.
Por ejemplo, si se busca la palabra dog, la primera definición que sale no sería la lógica perro, sino que lo que sale es el término dog breeder. Para poder ver las definiciones correctas, tendríamos que usar el icono de palabras similares, donde, entre otras, estarían las acepciones:
dog1 (o dog<sup>1</sup>): perro.
dog2 (o dog<sup>2</sup>): perdedor, fracaso.
dog3 (o dog<sup>3</sup>): acosar, perseguir, afectar.
La lista de los diccionarios que se incluyen es la siguiente:
• es-es miniRAE (Lectores electrónicos)
• es-es Larousse (Lectores electrónicos)
• es-es María Moliner (conversión dsl)
• en-es Diccionario Universidad Granada (conversión bgl)
• es-en Diccionario Universidad Granada (conversión bgl)
• en-es Advanced VOX (conversión bgl)
• es-en Advanced VOX (conversión bgl)
• en-es Babylon (conversión bgl)
• es-en Babylon (conversión bgl)
• en-en WordNet (conversión dsl)
• en-en Oxford Dictionary 2005 (conversión dsl)
• en-en Oxford Advanced Learner's Dictionary 8ed (conversión dsl)
• en-en Cambridge Advanced Learner's Dictionary 3ed (conversión dsl)
• en-en Longman DOCE 5ed (conversión dsl)
• en-en Longman DOCE 5ed-Extras (conversión dsl)
He comprobado que todos funcionan en los programas Stardict y GoldenDict para PC, y con los que tengo instalados en el M92 (los que están en negrita) no he tenido ningún problema.
EDITO: por algún motivo, aunque funcionen bien en el Stardict y GoldenDict del PC, los diccionarios Advenced VOX parece que no funcionan bien en el Onyx Boox.
Enlace de descarga:
https://www.dropbox.com/s/gluxe4jhudh6nes/dicts.rar
Espero que os sean de utilidad, y si alguien tiene algún diccionario que le gustaría convertir a este formato, que lo indique y veré si puedo convertirlo a stardict.
Un saludo.