En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables
Resultados 1 al 2 de 2

Tema: Las dos Adas. Némirosky y Navokov. Los dos Navokob.

  1. #1
    Veteran@ en el foro Avatar de Faisanes
    Fecha de ingreso
    05 may, 09
    Mensajes
    3,294

    Predeterminado Las dos Adas. Némirosky y Navokov. Los dos Navokob.

    Cuelgo aquí esto, copiando y pegando de Club de Lectura, por sugerencia bienvenida de Anabelee.

    Los perros y los lobos. Némirovsky

    Lo mejor que he leído de esta escritora, lo más redondo, logrado, revisado, limado, torneado. Precioso.

    David Golder fue un su primer librito (según sus palabras); El Baile, tres cuartos de lo mismo; la Suite Francesa es el borrador o esbozo de lo que habría sido su obra más meditada y madura...

    Estoy ahora con El Ardor de la Sangre, que según el PW, tiene apenas una hora de lectura. Esta obra y La Suite, son rescates editoriales para (no nos engañemos) ganar dinero (que lo ganaron), aunque por supuesto, no seré yo quien ponga una tilde al talento de esta autora, de quien con esto que leeré, creo que cubro la casi totalidad de su obra, contento del tiempo, de la parte de mi vida gastada en leerla.

    Es curioso, aunque igual no tenga nada que ver, que la protagonista de LPYLL se llame Ada. O bien en Rusia era un nombre corriente (su diminutivo era o es Adanka), o es mucha casualidad que luego Nabokov tomara ese nombre para el personaje central de Ada o el Ardor, la más bella novela erótica que he leído ni creo que pueda leer (un diamante de veras brillante en literatura; entre otros, pero no por eso menos diamante ni menos brillante brillante). Es imposible que Nemirovsky leyera a Nabokov, pero sí es más que probable que Nab. leyera a Nem. y fuera lo del nombre una especie de homenaje a quien como él (y p.e., el Nobel Bunin), tuvo que dejar su patria de nacimiento..., que como él era políglota y capaz de grandes logros en otro idioma además del materno... Nabokov no era judío como Irene, pero su esposa sí, y por tanto tuvo que irse de Francia (de donde igualmente debieron marcharse los Epstein, siendo para mí un enigma cómo no lo hicieron, contra viento y marea). A Nabokov padre, además, lo mataron al parecer los nazis en una época tan temprana como 1920 (hablo de memoria), cuando nadie pensaba en la solución final, ni había campos de exterminio, ni duchas con gases tóxicos, ni hornos crematorios de (para entonces) alta tecnología... Y su hermano (creo que se llamaba Sergio, Sergei) murió, ese sí, en un campo de exterminio, detenido primero por homosexual y luego por sus comentarios contra el Tercer Reich... El que Vladimiro (aunque homófobo declarado) supiera de la lamentable muerte de su hermano, así como la de Irene, quizás le harían acercase más a ésta... De ahí lo de que tomara Ada como velado tributo a su compatriota... O igual es una historia que me estoy inventando.

    Recomiendo especialmenete la lectura de LPYLL. Como en ocasiones anteriores, el que se sienta defraudado, que me exija el café de rigor.

    Un saludo.
    -La cultura es el poso que resta, luego de olvidar cuanto leímos, cuanto aprendimos.

    -No hay recuerdo que el tiempo no borre ni pena que la muerte no acabe. Miguel de Cervantes.

    http://www.amazon.es/Kami-Cami-Fernando-Sanchez-Esteban/dp/1453720553/ref=sr_1_6?ie=UTF8&qid=1359627083&sr=8-6

  2. Los Siguientes 2 Usuarios Agradecieron a Faisanes por Este Mensaje:


  3. #2
    Veteran@ en el foro Avatar de Maldoror
    Fecha de ingreso
    24 abr, 09
    Ubicación
    Marbella
    Mensajes
    3,039

    Predeterminado Re: Las dos Adas. Némirosky y Navokov. Los dos Navokob.

    He terminado David Golder. Un libro menor, muy bien narrado, sí, pero, no sé, muy lineal, lo que, a veces, también es de agradecer.

    Me ha llamado la atención, bastante, el poco cariño que demuestra hacia los judíos, y de qué forma fue recompensada, la pobre, por esa crítica hacia el tema judío por los nazis.
    Contra la seducción:
    No os dejéis seducir / no hay retorno alguno. / El día está a las puertas, / hay ya viento nocturno / no vendrá otra mañana.
    No os dejéis engañar / Con que la vida es poco. / Bebedla a grandes tragos / porque no os bastará / cuando hayáis de perderla.
    No os dejéis consolar. / Vuestro tiempo no es mucho. / El lodo, a los podridos. / La vida es lo más grande: / perderla es perder todo.
    Bertolt Brecht


Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •