En calidad de Afiliado de Amazon, obtengo ingresos por las compras adscritas que cumplen los requisitos aplicables
Página 1 de 5 12345 ÚltimoÚltimo
Resultados 1 al 10 de 48

Tema: ¿Lector/visor electrónico, libro electrónico?

  1. #1
    Veteran@ en el foro Avatar de Faisanes
    Fecha de ingreso
    05 may, 09
    Mensajes
    3,294

    Predeterminado ¿Lector/visor electrónico, libro electrónico?

    ¿Se han dado cuenta ustedes, que no tenemos claros esos conceptos? Ni en español, ni en ningún idioma.

    "Libro", hasta hace poco, era algo inseparable, el papel, la tinta, la encuadernación, un conjunto.

    Ahora, con la informática y la electrónica, para no confundirnos, en principio hemos separado conceptos:

    -Lector electrónico de libros electrónicos.
    -Libros electrónicos, digitales.

    Pero, si lo piensan, el lector, el e-reader, es tan "libro" como los de antes. Es algo "físico", que dejamos aquí o allá o llevamos con nosotros, cuando no lo usamos para leer en él, "leerlo".

    El libro electrónico, el e-book, es un concepto más inasible, inquietante... Es el contenido de los "antiguos libros", lo mollar, lo importante (¿de qué serviría un lujoso libro de papel, o el mejor e-reader, sin el contenido?).

    Mal que nos pese, si nos pesara, vamos a seguir usando esos dos conceptos, el "libro electrónico" (que igual podría definir al conjunto que antes formaba el libro de papel más lo impreso), y el "lector o visor electrónico", lo que apenas es definitorio, aunque es un término necesario, claro.

    Cuando alguien me pregunta espontáneamente sobre mi Papyre, todos dicen: ¡Ah! ¿Es un libro electrónico, no? Y por supuesto, ni les contradigo ni debo contradecirles, para no liarles de entrada.

    Lo que antes eran "dos cosas", ahora se juntan en una. En "Saber y ganar" (programa de TVE2, para el que no lo sepa), venden un MP3 con 400 obras de música clásica ya incluidas. Figúrense, cuando en una librería, o un centro especializado en libros digitales, le vendan a uno un "libro electrónico" con 100/200/300/400 obras seleccionadas por el cliente, de entre miles... Tendría entonces en sus manos una "biblioteca electrónica particular", otro concepto que habrá que incluir en nuestra habla del día a día. En vez de metros cuadrados de estanterías llenas de papel, tinta y contenido literario o de otro tipo, ya podemos tener un único artefacto...

    Eso: Que no sé si tengo un libro electrónico, un lector electrónico de libros digitales/electrónicos, o una biblioteca electrónica informatizada... Es casi de SF, de ciencia-ficción, lo nuestro, lo de nuestros días, y más aún lo que nos queda por ver, a no mucho tardar.

    Trabajé más de 30 años en una editorial. Si alguien hubiera dicho o predicho algo sobre esto que comentamos, hace 20 años, incluso 10, habría sido entendido como un chiste, una broma hasta de mal gusto... Pensar que poco a poco los libreros convencionales, los de toda la vida, irán notando que su ganancia decrece... Y las imprentas, igual (ojo, que los diarios digitales, ya están en el ajo). Para bien o para mal, pese a quien pese, esto cambia, a una velocidad endiablada... Me recuerda lo de las máquinas de escribir (mecánicas, eléctricas e incluso electrónicas, convencionales, "de bola", "de margarita"), hasta hace "nada" omnipresentes, millones y millones en todo el mundo (fabricantes, mayoristas, tiendas, mecánicos de reparación y mantenimiento, secretarias meca y taquimecanógrafas, escritores, etcétera); daba trabajo, ese mercado, a su vez a centenas de miles de seres humanos... Ahora, ¿dónde están, esos millones y millones de máquinas, salvadas algunas puntuales reliquias que se guardan sólo para rellenar los impresos que aún no se ofrecen informatizados?... Cambiamos primero nuestra forma de escribir, y ahora estamos en trance de cambiar, ir cambiando la de leer.

    Un saludo.

  2. #2

    Predeterminado

    Yo ya me he encontrado en el problema de dejarle una película a alguien (en DivX), y luego la intentan poner el el reproductor DVD de casa (que solo lee películas DVD como las del videoclub)... y claro, no les va... y te ves en el problemón de intentar explicarles que el DVD es el disco de plástico, pero la peli la puedes meter dentro de varias maneras, y su reproductor DVD de casa solo sabe leer de una manera.

    Curiosamente, con la música no ha habido esos problemas, aunque se utilice la "palabra" MP3 tanto para el formato como para el reproductor (incluso he leído en algunos lados "con calidad MP3".... como si al comprimir a MP3 no pudieses escoger qué calidad le pones) y sin embargo la gente se lía menos.... supongo que por que ya estamos acostumbrados a que la música nos llegue en distintos continentes (que si vinilos, que si casettes, que si CDs, que si ondas de radio...) mientras que los libros, pese a lo diferentes que son entre sí, siempre han sido un montón de hojas juntas. Cuando alguien dice que escuchó tal o cual canción, no suponemos que la escuchó de un CD, o en la radio.... aceptamos que la canción es una serie de sonidos y abstraemos el continente. Cuando alguien nos dice que ha leído tal o cual novela, damos por supuesto que lo ha hecho de un montón de papeles impresos y encuadernados.... pero vamos... tiempo al tiempo. Ya llegará el día en que no haya estos dilemas, y si fuese necesario ya se inventarán palabras nuevas (si han aceptado en la RAE cosas como "entreno" o "cederrón" ya se inventará la gente de la calle algo, y ya lo incluirán en los diccionarios)

  3. #3
    Veteran@ en el foro Avatar de Faisanes
    Fecha de ingreso
    05 may, 09
    Mensajes
    3,294

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Kishpah
    Yo ya me he encontrado en el problema de dejarle una película a alguien (en DivX), y luego la intentan poner el el reproductor DVD de casa (que solo lee películas DVD como las del videoclub)... y claro, no les va... y te ves en el problemón de intentar explicarles que el DVD es el disco de plástico, pero la peli la puedes meter dentro de varias maneras, y su reproductor DVD de casa solo sabe leer de una manera.

    Curiosamente, con la música no ha habido esos problemas, aunque se utilice la "palabra" MP3 tanto para el formato como para el reproductor (incluso he leído en algunos lados "con calidad MP3".... como si al comprimir a MP3 no pudieses escoger qué calidad le pones) y sin embargo la gente se lía menos.... supongo que por que ya estamos acostumbrados a que la música nos llegue en distintos continentes (que si vinilos, que si casettes, que si CDs, que si ondas de radio...) mientras que los libros, pese a lo diferentes que son entre sí, siempre han sido un montón de hojas juntas. Cuando alguien dice que escuchó tal o cual canción, no suponemos que la escuchó de un CD, o en la radio.... aceptamos que la canción es una serie de sonidos y abstraemos el continente. Cuando alguien nos dice que ha leído tal o cual novela, damos por supuesto que lo ha hecho de un montón de papeles impresos y encuadernados.... pero vamos... tiempo al tiempo. Ya llegará el día en que no haya estos dilemas, y si fuese necesario ya se inventarán palabras nuevas (si han aceptado en la RAE cosas como "entreno" o "cederrón" ya se inventará la gente de la calle algo, y ya lo incluirán en los diccionarios)
    Sí, señor. Un análisis ajustado, preciso.


  4. #4
    Veteran@ en el foro Avatar de Terisa
    Fecha de ingreso
    24 abr, 09
    Ubicación
    En el país de los espejos curvos
    Mensajes
    10,012

    Predeterminado

    En mi caso es un lector. Efectivamente, es algo físico, pero sin contenido es como un cuaderno en blanco. Él en sí mismo no me permite leer, necesita las palabras y no las lleva incluidas.
    Ciao

    Terisa de Morgan







    Mi reto en goodreads



  5. #5
    Veteran@ en el foro Avatar de ener
    Fecha de ingreso
    01 may, 09
    Ubicación
    La Paz - Bolivia
    Mensajes
    1,114

    Predeterminado

    Yo le llamo "libro".

    Cuando lo dejo por algún lado y no lo encuentro, pregunto: "¿No viste mi libro?"
    Como no uso libros en papel (casi no tengo ninguno) entonces en mi caso no da lugar a ninguna confusión a quien le pregunto.

  6. #6
    Veteran@ en el foro Avatar de Faisanes
    Fecha de ingreso
    05 may, 09
    Mensajes
    3,294

    Predeterminado

    Cita Iniciado por Terisa
    En mi caso es un lector. Efectivamente, es algo físico, pero sin contenido es como un cuaderno en blanco. Él en sí mismo no me permite leer, necesita las palabras y no las lleva incluidas.
    Y al cuaderno... ¿Le llamas de distintos modos, si está en blanco, medio usado o completo? Es broma, pero piénsatelo. Claro que por esa indefinición es por lo que hice esa reflexión. Figúrate si siempre tienes "letras" en la pantalla (cosa, por lo demás, que es lo más usual; mi libro/lector está siempre en una u otra página, cuando lo cojo o lo dejo)... Ya no es algo "en blanco", ¿a que no? Sería un cuaderno "eterno"; un libro "eterno" (en teoría), pero libro al fin y al cabo, ¿no?

    Y ya puestos... De un libro, no vemos su contenido hasta que lo abrimos; en la estantería, es algo del todo inerte; hemos de abrirlo, tener luz, y entonces es... como mi Papyre cuando lo retomo.

    Advierto que estoy chinchando , sugiriendo, que como dije, la cosa no está clara, definida, creo que para nadie, aún ("visores", "lectores", son sustantivos que no cuadran, pues los mirones, los lectores, somos nosotros, los seres humanos , ellos "no leen" nada ). Mira los párrafos de Kishpah, sobre la música "virtual", "enlatada" de una u otra forma, sobre los reproductores de vídeo (nadie los llama "espectadores electrónicos", ni a los MP3 y 4 e Ipod "oyentes"; los que vemos, oímos y leemos, somos nos, siempre ). De eso hablaba y hablo, Terisa. Quizás, es que la inercia generada por el mercado, no ha permitido darles un nombre universal (válido para todos los idiomas), una referencia a "qué es" (como el mencionado MP3, p.e.), que los defina de forma inconfundible.

    Propongo a Katxan un hilo, una encuesta, para poner un nombre a estos artilugios. Ojo que debería ser válido para todos los idiomas.

    Un saludo.

  7. #7
    Habitual en el foro Avatar de Erchiquitin
    Fecha de ingreso
    16 mar, 09
    Mensajes
    99

    Predeterminado

    Bueno, yo los llamo cacharros o cacharrillos; y nunca me equivoco al preguntar por ellos ¿has visto mi cacharro? sí, ése que siempre llevo a todos lados....

  8. #8
    Veteran@ en el foro Avatar de kiermel
    Fecha de ingreso
    17 jul, 08
    Ubicación
    Málaga
    Mensajes
    872

    Predeterminado

    Yo lo tengo muy claro. Mi papyre es el Lector, y los libros que hay dentro son libros, libros-e o e-libros. Solo uso estos dos últimos términos cuando quiero hacer una distinción con un libro en papel, si no es simplemente un libro.

    ¿Porqué usar e-book? eso es inglés, y el usar una palabra en inglés se debe hacer únicamente cuando sea un término intraducible. No me gusta ese spanglish innecesario.
    Mac Mini Intel i5 con 8 GB de RAM | Mac OS X El Capitan
    Kindle Paperwhite y iPad Air 2 Wifi 64 GB

  9. #9
    Veteran@ en el foro Avatar de Faisanes
    Fecha de ingreso
    05 may, 09
    Mensajes
    3,294

    Predeterminado

    [quote="Faisanes"]
    Cita Iniciado por Terisa

    Propongo a Katxan un hilo, una encuesta, para poner un nombre a estos artilugios. Ojo que debería ser válido para todos los idiomas.

    Un saludo.
    Katxan:

    Mi primera propuesta para ese hilo:

    Texter.

    Suena a "texto", y su pronunciación sería muy similar en varios idiomas... He mirado en diccionarios en inglés y ¡bingo! NO existe. Sería una palabra nueva para algo nuevo para la humanidad.


  10. #10
    Veteran@ en el foro Avatar de Faisanes
    Fecha de ingreso
    05 may, 09
    Mensajes
    3,294

    Predeterminado

    Cita Iniciado por kiermel
    Yo lo tengo muy claro. Mi papyre es el Lector, y los libros que hay dentro son libros, libros-e o e-libros. Solo uso estos dos últimos términos cuando quiero hacer una distinción con un libro en papel, si no es simplemente un libro.

    ¿Porqué usar e-book? eso es inglés, y el usar una palabra en inglés se debe hacer únicamente cuando sea un término intraducible. No me gusta ese spanglish innecesario.
    Kiermel: En román paladino, en español (e igual en los otros idiomas), el lector, eres tú. Tu Papyre, no lee nada de nada. ¿Viste la película "El lector", "The reader"? Un "audiolibro" (otro neologismo, pero afortunado), escuchado en un MP3 o en un portátil, esos sí que serían "lectores" (en voz alta, diríamos ). Un e-reader, no lee, ni de lejos; es analfabeto del todo.

    Antes de que salieran los "lectores", yo "leía en pantalla". Decía que "leía libros en pantalla", y cualquiera me entendía; y no "leía libros", siendo puntillosos, sino textos, grafismos que llegaban y llegan a mí por pura informática, todo digital, binario en suma... Desde hace bien de siglos, hemos llamado "libro" al conjunto de papel, cartón (cuero y demás), tinta, tipografía y encuadernación, etcétera. Al separar el contenido literario del continente, es cuando la hemos liado. Nos ha dejado a todos despistados, aturdidos. Y no sólo por la definición, el nombre del artilugio electrónico, pieza de electrónica de consumo.

    Y sí que igual seguiremos llamándolos lectores electrónicos, y diciendo libros electrónicos. Si Katxan no lo remedia.

    Un saludo.

Temas similares

  1. Libro de Estilo: Cómo debe ser un buen libro electrónico
    Por LARdT en el foro Formatos de e-books
    Respuestas: 14
    Último mensaje: 23/09/2010, 13:54
  2. El IVA del libro electrónico se queda en el 16%
    Por legolas2069 en el foro Foro general
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 25/04/2010, 16:55
  3. El libro electrónico es un timo!
    Por Kishpah en el foro Foro general
    Respuestas: 33
    Último mensaje: 18/01/2010, 13:26
  4. El IVA del libro electrónico se rebaja
    Por vandickk en el foro Foro general
    Respuestas: 1
    Último mensaje: 15/12/2009, 14:20
  5. Respuestas: 54
    Último mensaje: 29/07/2009, 11:59

Permisos de publicación

  • No puedes crear nuevos temas
  • No puedes responder temas
  • No puedes subir archivos adjuntos
  • No puedes editar tus mensajes
  •