PDA

Ver la Versión Completa : ¡Qué pena!



Liberyd
19/10/2010, 17:34
Leo en las cláusulas de un contrato:



En caso de incumplimiento o cumplimiento defectuoso de alguna prestación objeto del contrato, o incumplimiento de los compromisos o de las condiciones especiales de ejecución del contrato, se podrá optar indistintamente por la resolución del contrato o por la imposición de las penalidades establecidas en el artículo 196 de la ley 30/2007.


Como lo de penalidades me suena un poco extraño, voy al DRAE:



penalidad.
(De penal).
1. f. Trabajo aflictivo, molestia, incomodidad.




Es decir, que, en caso de incumplimiento de alguna de las condiciones del contrato, el contratante tendrá derecho a imponer al contratado una penalidad. Por ejemplo:

flagelarse con un látigo (trabajo aflictivo)
meterse un dedo en un ojo (molestia)
llevar los zapatos cambiados de pie (incomodidad)
Ojo, que lo dice la mencionada ley 30/2007, de Contratos del Sector Público (y no sólo en el artículo 196, sino en repetidas ocasiones a lo largo de todo el texto):



CAPÍTULO III
Ejecución de los contratos
Artículo 196. Ejecución defectuosa y demora.
1. Los pliegos o el documento contractual podrán prever penalidades para el caso de cumplimiento defectuoso de la prestación objeto del mismo o para el supuesto de incumplimiento de los compromisos o de las condiciones especiales de ejecución del contrato que se hubiesen establecido conforme a los artículos 53.2 y 102.1. Estas penalidades deberán ser proporcionales a la gravedad del incumplimiento y su cuantía no podrá ser superior al 10 por ciento del presupuesto del contrato.


¿Su cuantía no podrá ser superior al 10% del presupuesto del contrato? Ah, vaya, entonces estamos hablando de dinero ¿no? Entonces, la penalidad consiste en rascarse el bolsillo...

Vale que tener que pagar una multa pueda causar aflicción, molestia o incomodidad, pero ¿no habría sido mejor hablar de penalizaciones en vez de penalidades?

Ya sé que soy una filóloga frustrada, pero a veces el uso del lenguaje en las administraciones públicas da pena. Aunque, lamentablemente, sería más ajustado a la realidad decir que, a veces, el uso del lenguaje en las administraciones públicas NO da pena...

kutxi
19/10/2010, 18:26
No lo veo muy grave. Teniendo en cuenta que casi nadie lee los contratos esto poco influirá en la evolución del español. Es como los términos de uso en programas informáticos y páginas web, ya pueden poner que la aceptación implica que el usuario vende su alma al diablo que no se iba a enterar ni clífor. :p

Liberyd
19/10/2010, 20:29
No lo veo muy grave. Teniendo en cuenta que casi nadie lee los contratos esto poco influirá en la evolución del español. Es como los términos de uso en programas informáticos y páginas web, ya pueden poner que la aceptación implica que el usuario vende su alma al diablo que no se iba a enterar ni clífor. :p

Pues también tienes razón.

Pero ¿qué me dices de los que han redactado la ley y la han votado en el Congreso? ¿Es que ninguno de ellos se ha percatado de que penalidad no es lo mismo que penalización:((:((:((?

¿Por qué ¡oh, dioses! quienes más deberían cuidar el lenguaje son quienes más lo maltratan?


(¿Se nota que he leído a Homero recientemente?);))

kutxi
19/10/2010, 21:20
Pues también tienes razón.

Pero ¿qué me dices de los que han redactado la ley y la han votado en el Congreso? ¿Es que ninguno de ellos se ha percatado de que penalidad no es lo mismo que penalización:((:((:((?

¿Por qué ¡oh, dioses! quienes más deberían cuidar el lenguaje son quienes más lo maltratan?


(¿Se nota que he leído a Homero recientemente?);))

Los que han redactado la ley no sé, pero en cuanto a los que la han votado yo diría que la mitad no se la han leído y la otra mitad carecen de capacidad intelectual y comprensión lectora suficientes.

En cuanto a tu llamada a las deidades he de darte la razón, aunque yo más que a políticos (que ya nadie les escucha) apuntaría a periodistas y, sobre todo, a personajillos de variado pelaje que pululan por los medios de desinformación masiva y circo, que esos lamentablemente son los que de verdad tienen capacidad para influir en las masas y, por tanto, en la evolución del español. Esos sí que me dan miedo.

Lopez
20/10/2010, 08:59
Desde luego, es una penalidad encontrarte estas cosas en textos legales que, se supone, deben estar requeterevisados. :p

blanca_luz
20/10/2010, 10:06
Pues también tienes razón.

Pero ¿qué me dices de los que han redactado la ley y la han votado en el Congreso? ¿Es que ninguno de ellos se ha percatado de que penalidad no es lo mismo que penalización:((:((:((?

¿Por qué ¡oh, dioses! quienes más deberían cuidar el lenguaje son quienes más lo maltratan?


(¿Se nota que he leído a Homero recientemente?);))

Yo te diría lo mismo que kutxi ¿tú estás segura de que lo han leído? :-\"